Примеры употребления "могло случиться" в русском

<>
Что с ним могло случиться? Bunun ne alakası var ki?
Что-то могло случиться с ними. Onlara bir şey olmuş olabilir.
Такое осложнение могло случиться где угодно. Böyle bir komplikasyon her yerde olabilirdi.
Как это могло случиться, Фил? Onu getirin. Bu nasıl oldu Phil?
Собаки отследили, где всё могло случиться но там уже почистили. Bütün tepeyi aradık köpekler olası olay mahallini buldu ama etraf temizlenmişti.
Есть идеи, как это могло случиться? Nasıl olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
Послушай, ты хоть чуть-чуть волнуешься из-за того, что что-то могло случиться? Belki kötü bir şey olmuştur diye hiç mi endişe etmiyorsun? Ne gibi?
Мэм, это могло случиться с каждым. Bayan, bu olay herkesin başına gelebilir.
Если честно, отказ, возможно, лучшее, что могло случиться. Ama, dürüst olmak gerekirse, reddedilmek muhtemelen olabilecek en iyi şeydi.
Но что еще могло случиться? Ama başka ne olmuş olabilir?
Вот что могло случиться. İşler bu noktaya gelebilirdi.
Как вообще что-то такое могло случиться? Bu lanet şey nereden çıktı ki?
Это самое худшее, что могло случиться. Bu şu an olabilecek en kötü şey.
Это могло случиться прямо перед пожаром. Yangından hemen önce meydana gelmiş olabilir.
Это худшее, что могло случиться. Bu, olmasını istediğimiz son şey.
Думаю, от паштета такое могло случиться. Yani bence etli börek buna sebep olabilir.
Могло случиться когда угодно. Her zaman olmuş olabilir.
Это не могло случиться в более неподходящий день. Ancak bu kadar kötü bir güne denk gelirdi.
Как это могло случиться? NasıI oldu bu durum?
Как такое могло случиться на Олимпиаде? Olimpiyatlarda böyle bir şey nasıl olabilir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!