Примеры употребления "любым" в русском

<>
Здесь безопасно, и мы готовы к любым враждебным актам. Bu gemi güvenli ve düşmanca herhangi bir duruma karşı hazırız.
Он жаждет сотрудничать с СНР любым возможным путём. SSR'e olabilecek her şeyde yardım etmeye çok istekli.
Нужно незамедлительно сокрушить мятежников любым способом, по закону или в обход него. Asi tehlikesinin derebeylik kanunlarına uygun ya da değil her türlü yöntemle bastırılması gerekiyor.
Дрон можно приспособить к оснащению любым оружием. İHA'lar aslında herhangi bir silahı taşımaya uygundur.
Я доверяю тебе, а ты пользуешься любым удобным случаем. Ben sana güveniyorum sense yalnız kaldığımız her andan faydalanmaya çalışıyorsun.
это могло закончиться любым исходом. Bitebileceği her şekilde bitmek zorunda.
Сблизиться с Лоном Кирком. Любым возможным способом. Lon Kirk'e yakınlaşmak için ne gerekiyorsa yapacak.
вами, мной, любым. Sizi, beni, herkesi.
Готов к любым испытаниям. Ne olursa hazır olmalı.
Он пытается любым способом держаться. Tutunabileceği her şeye tutunmaya çalışıyor..
Может быть, взаимодействие с любым видом "целителей" заставляет сфокусироваться нас на возможностях самовосстановления? Herhangi bir şifacıyla gerçekleşen bir etkileşim, bu kendi kendimizi iyileştirme yöntemlerimize odaklanmamızı sağlıyor olabilir mi?
И если ты нарушишь этот кодекс любым образом тогда мы вас отпустим. Herhangi bir şekilde bu kuralı ihlal edersen o zaman görevine son veririz.
Не только по судимостям, а по любым мелочам: Sadece önceliğe göre değil, sistemdeki her yönteme göre.
или любым другим огромным сутенёрам. ya da herhangi iri pezevengi.
Наши приказы - найти его и доставить в лагеря любым доступным способом. Emirlerimiz onu bulmak, ve hangi yolla olursa olsun kamplara geri götürmekti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!