Примеры употребления "her şeye" в турецком

<>
Satışa sunulan kesme çiçeklerden çeşitli yengeçlere (Chionoecetes) değin her şeye göz atmak için müthiş bir şans. Это - прекрасный шанс увидеть мельком всё от снежного краба до срезанных на продажу цветов.
Baba, senin her şeye çözümün bu. Пап. У тебя на всё одно средство.
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
Özür dilediğini söylersen her şeye rağmen, bu durumun üstesinden geleceğinize eminim. Уверена, она это переживёт, если ты просто извинишься перед ней.
Shelley de kendini benim yaptığım her şeye benzetiyordu. А Шелли повторяла все, что я делала.
Yılan onları, her şeye gücü yeten Tanrı ile eşit olacaklarına dair ikna etmişti. Он убедил их, что они.. могли бы стать равным самому Господу Богу.
Her şeye inanırsın sen. Ты во все веришь.
Evet, evet her şeye baştan başlayalım. Да. Да, давай начнем все сначала.
Neden, her şeye gülünçlük dediği için mi? Потому что она всегда говорила "нелепость"?
Sen her şeye ketçap dökersin. Ты добавляешь кетчуп ко всему.
Bana zaman ver, bizi her şeye götürecek. Дайте мне время. Он приведёт нас ко всему.
Aramaya devam et. Diğer çocuklar hakkında bulabileceğimiz her şeye ihtiyacımız var. Мы должны узнать всё, что можем о тех других мальчиках.
Bu dünyada iyi olan her şeye alışmak zaman alır. Но ко всему хорошему в этом мире нужно привыкать.
Her şeye rağmen çoktan öldü mü kaldı mı, nelerin beklediğini asla söylemezsin. Трудно сказать, что ждет впереди, поскольку знаю - ее уже нет.
Bebeğim, her şeye anlam kazandırdın. Малышка, благодаря тебе появился смысл.
Mesele cadıların değer verdiği her şeye karşı intikam almakta. Это месть ведьмам за все, что они борются.
Yani her şeye rağmen kurtardın onu. Но ты всё равно его спас.
Her şeye sıfırdan başlayacağız. Ладно, начнем заново.
Her şeye gücü yetiyorsa ne'den korkuyor bu kadar? Чего он боится, если он такой всемогущий?
Her şeye karşı Julian'ı seçtim. Я выбрала Джулиана прежде всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!