Примеры употребления "кусок бумаги" в русском

<>
Этот кусок бумаги ничего не значит. Bu kâğıt parçasının bir anlamı yok.
Я продала ему кусок бумаги. Hayır kağıt parçası sattım sadece.
Вы не видели кусок бумаги на тумбочке сегодня утром, смятый как салфетка? Sabah, komodinin hemen üstünde duran buruşturulmuş gibi bir kâğıt parçası gördünüz mü?
Маленький белый кусок бумаги с рецептом? Küçük bir kâğıda yazılmış bir reçete?
И принеси ручку и кусок бумаги. Kâğıt ve kalem, bir de.
Возьми этот кусок бумаги, и точка. Bu kağıt parçasını alacaksın, o kadar.
Но этот кусок бумаги - не официальный документ. Ama o kâğıt, resmî belge değil ki.
Бери бумаги, записи и садись на лодку. Dosyaları al, kayıtları al ve gemiye bin.
Тем летом каждая из нас потеряла кусок семьи. Bu yaz ikimizde, ailemizden birer parça kaybettik.
Да. Я только собирался отправить бумаги. Evet, evrakları hazırlıyordum ben de.
Кусок фюзеляжа самолета, возможно потерпевшего катастрофу в Канаде. Muhtemelen bir uçak gövdesine ait bir parça Kanada'ya düştü.
Он уже подписал бумаги. Baban kağıtları çoktan imzaladı.
Пошёл к черту, кусок дерьма. lanet olasıca! Seni lanet pislik!
когда приедет кадровик из команды, ты подпишешь все бумаги, чтобы Кори мог играть в футбол. gelecek hafta, o temsilci geldiğinde, O kağıtları imzalamanı ve Cory'ın top oynamaya izin vermeni istiyorum.
Что здесь делает этот кусок дерьма? Bu bok parçası burda ne yapıyor?
Я должен подписать бумаги. Bazı kağıtları imzalamam gerekiyor.
Они вскроют моего мужа как кусок мяса. Kocamı bir et parçası gibi kesip biçecekler.
Нам нужно просмотреть все бумаги. Biz bu belgeleri gözden geçirmeliyiz.
Я боюсь, что без Коулсона это просто кусок мусора. Coulson olmadan korkarım ki işe yaramaz bir hurda parçası sadece.
Мы просим тебя всего-навсего перевести украденные из гестапо бумаги. Senden bütün istediğimiz çalınmış bazı Gestapo dökümanlarını tercüme etmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!