Примеры употребления "кто видел" в русском

<>
Любой, кто видел этого мальчика. O çocuğa göz koyan herkes için.
Его редко кто видел. Onu pek gören olmamış.
Кто видел Чжи Ын Так? Ji Eun Tak'ı gören hayalet...
Удобно. Он - единственный, кто видел убийцу лейтенанта Эванса. Ne tesadüftür ki bir tek o Yüzbaşı Evans'ın katilini gördü.
То есть Терри был последним, кто видел её живой? Yani onu hayatta gören son kişi Terry miymiş? Evet.
Кто видел ее документы? Onu belgelerini kim gördü?
Могу я спросить, кто видел робота последним? Robotu en son gören kimdi, sorabilir miyim?
Я никогда его не видел, даже на фотографии. Onu bir kez bile görmedim, resmi bile yoktu.
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
А Скрудж стал чудным другом, славным господином и хорошим человеком какого только видел его старый добрый город. Bu yaşlı şehrin şimdiye dek sahip olduğu en iyi dost en iyi efendi ve en iyi adam oldu.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел. Yarattığım şey dünyanın daha önce hiç görmediği türden bir tehlikeyi ortaya çıkardı.
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Папа тебя вчера видел. Dün babam seni görmüş.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
что я видел было похоже на страшный сон. Askeri hastanenin bodrumunda gördüğüm şeyler bir kabus gibiydi.
А он знает кто главный вампир? Baş vampirin kim olduğunu biliyor muymuş?
Крамер видел меня голой. Kramer beni çıplak gördü.
Сокамерницы знают, кто она, и издеваются над ней. Diğer mahkûmlar onun kim olduğunu biliyor ve onu hedef alıyorlar.
И ты видел детёнышей? Sen yavrusunu mu gördün?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!