Примеры употребления "görmüş" в турецком

<>
Hiç çıplak bir kadın görmüş müydün? Ты когда-нибудь видел обнаженную женщину раньше?
Olabilir ama Rosie onu o gece kumarhanede görmüş. Рози видела его в ту ночь в казино.
Biri onu otelden yaşlı bir adamla çıkarken görmüş. Её видели выходящей из отеля со взрослым мужчиной.
Biraz zaman sonra, alevler görmüş ve'i aramış, alevler sabah: Чуть позднее он увидел пламя и набрал, огонь потушили к:
En fazla bir kaç gölge görmüş olabilir ama o da biraz şüpheli. В лучшем случае она могла видеть какие-то тени, хотя навряд ли.
Çünkü kadın, onun kalbinde hiç sevgi olmadığını görmüş. Волшебница увидела, что в его сердце нет любви.
Çocuklar, biri maymunu az önce Bleecker'da görmüş. Ребята, кто-то заметил обезьяну в районе Бликер.
Sanki bir şeyler görmüş gibi, kötü şeyler. Как будто он видел вещи - плохие вещи.
Um George senle Lavon'u öpüşürken görmüş. Джордж видел вас с Левоном вчера.
Bayan Garza beni nerde görmüş? Где меня видела Миссис Гарза?
Onu daha önce burada benimle görmüş müydün? Вы когда-нибудь видели его здесь со мной?
Bizden biri canlı yayını görmüş. Наш человек увидел прямой эфир.
Birileri şüpheli bir şeyler görmüş olmalı. Кто-то должен был видеть что-то подозрительное.
Annem de sonunda, hepimizin tanıyıp sevdiği babamın gerçek yüzünü görmüş. Мама наконец-то увидела отца, которого мы все знаем и любим.
Bu gerekli mi gerçekten? Tanıklar kendi iradesiyle balkondan atladığını görmüş. Свидетель видел, как он спрыгнул с балкона по своей воле.
Fakat, Poirot, bütün köyün onu görmüş olması gerekirdi. Но, Пуаро, вся деревня тогда бы видела его!
Onu, ofis çevresinde görmüş olduğundan eminim, Gibbs. Уверен, вы видели его в офисе, Гиббс.
Naip ise uyanmış, beni görmüş ve kılıcına ulaşmıştı. Регент проснулся, увидел меня и потянулся за мечом.
Bence tanığın nehir kenarında görmüş olduğu kişiler Geddes ve Agnew'du. Подозреваю, свидетель мог видеть у реки Геддеса и Агню.
Biri mutlaka bir şey görmüş ya da duymuştur. Кто-то, наверное, видел или слышал что-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!