Примеры употребления "kim olduğunu" в турецком

<>
Orası çok karanlık ve kimse senin kim olduğunu ya da nerden geldiğini önemsemez. Где настолько темно, что никто не знает кто ты и откуда пришел.
Bu binanın sahibinin kim olduğunu hatırlıyorsun değil mi? Вы же помните, кому принадлежит этот дом?
Max'i ara. Son iki kurbanın kim olduğunu bulduğumuzun haberini ver. Позвони Максу, скажи, мы опознали последних двух жертв.
Şu çiftçi çocuk kim olduğunu ve nereden geldiğini unutmuş. Этот фермер забыл, кто он и откуда родом.
Bay Smith kim olduğunu bilmiyorum. Я не знаю мистера Смита.
Ona babanın kim olduğunu sor. Спросите ее, кто отец.
Ama sonrasında birbirinizi gerçekten tanımaya başlarsınız. Kendini gerçekten kim olduğunu görmene izin verecek kadar güvende hisseder. Но потом вы начинаете по-настоящему узнавать друг друга, и он чуствует безопасным показать себя настоящего.
Kim olduğunu sordum, arkadaşıyım dedi. Он сказал, что ваш друг.
Videodaki adamın kim olduğunu bulmanı istiyorum. Мне нужно имя парня с записи.
Adamın kim olduğunu, Lily'nin nerede olduğunu biliyordur. Он удет знать кто это и где Лили.
Kim olduğunu biliyordum ama yine de seni seviyordum. Я тебя знаю и до сих пор люблю.
'lü katilin kim olduğunu biliyoruz. Мы знаем, кто тройной убийца.
Kardeşimi bunu yapanın kim olduğunu buldunuz mu? Вы узнали, кто убил мою сестру?
Ve sonunda onun düşmanı olursun sadece kim olduğunu bildiğin için. И ты становишься врагом просто потому что знаешь каков он.
Hiçbirinizin biyolojik babanın kim olduğunu bilmemeyi dert etmemeniz bence inanıImaz bir şey. Потрясающе, что вам абсолютно всё равно, кто её биологический отец.
Kim olduğunu biliyorum, müdür bey. Я его знаю, господин директор.
Ona gerçek düşmanın kim olduğunu göstermeliyiz. Ей надо напомнить, кто враг.
Ancak bir zamanlar, düşmanın kim olduğunu bilmiyorduk bile. Но когда-то давно мы даже не знали своего врага.
Bu kızın kim olduğunu bulmam gerek. Я должна выяснить, кто она.
Bence, bu tipide bizi dondurma yemeye götürmek asıl kaçıkların kim olduğunu merak ettiriyor. Это приглашение в мороженицу в снежную бурю заставляет задуматься, кто же настоящие придурки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!