Примеры употребления "кончится" в русском

<>
У нас кончится лекарство? İlacımız hiç bitmeyecek mi?
Добром всё это не кончится. Bu işin sonu güzel bitmeyecek.
И когда уже кончится эта проклятая школа? Şu lise de ne zaman bitecek ki?
Приезжай к нам в Дорсет, когда кончится весь этот вздор. Bütün bu saçmalıklar sona erince, Dorset'e gelip bizi ziyaret et.
На ней и мне всё кончится. Bu o ve benimle birlikte bitecek.
Я тебя убью. И все кончится. Seni öldüreceğim ve tüm bunlar bitecek.
Главное, останься собой, когда всё кончится. Her şey bittiğinde hala sen olduğundan emin ol.
Всё это кончится сейчас же? Bu iş burada bitiyor mu?
И как по-твоему это кончится, Фрэнки? Bu işin sonu nasıl olacak, Frankie?
Когда кончится война, Эшли. Savaş bittiği zaman, Ashley.
Вот кончится война, и я смогу позаботиться о себе сама. Savaş bitince, çiftçilik yapabilirim. o zaman kendi başımın çaresine bakabilirim.
Боже, когда это кончится? Tanrım, ne zaman bitecek?
Это дело никогда не кончится. Bu hiç bitmeyecek bir dava.
замечания и всё кончится. Üç ihlalde işi biter.
Или пока война не кончится. Ya da savaş bitene kadar.
Говорят это станет выгодным делом когда кончится война. Savaş bitince bayağı iyi bir iş olacak diyorlar.
Когда всё кончится, Ллойд? Ne zaman bitecek, Lloyd?
Когда это кончится, юноша? Bunlar ne zaman bitecek delikanlı?
Они ничего не почувствуют, и всё кончится. Hiçbir şey hissetmeyecekler ve sonra da hepsi bitecek.
Она кончится плохо для вас обоих. İkiniz için de sonu kötü bitecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!