Примеры употребления "когда всё закончится" в русском

<>
Что если через месяцев всё закончится. Ya ay sonra her şey biterse?
Я буду следующим, и тогда всё закончится. Bir sonraki ben olacağım ve her şey bitecek.
Тебе нужно подремать, и после всё закончится. Biraz uyuman gerek, sonra her şey bitecek.
Вот так всё закончится. Her şey böyle bitecek.
Увидимся, когда всё закончится. Her şey bittikten sonra görüşürüz.
И теперь всё закончится здесь. Her şey burada bitecek şimdi.
Держитесь, и скоро всё закончится. Denileni yaparsanız her şey çabuk biter.
Это всё скоро закончится. Birazdan her şey bitecek.
Скажите, что всё скоро закончится. Her şeyin yakında sona ereceğini söyleyin.
А когда закончится война, мистер Картер? Savaş ne zaman sona erecek Bay Carter?
То есть, когда она закончится? Bunun sonu ne zaman gelecek yahu?
Ради Бога, когда же это всё закончится? Tanrı aşkına, bu ne zaman sona erecek?
И когда твой обет молчания закончится? Eee sessizlik görevin ne zaman bitiyor?
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Ты ведь понимаешь, что все скоро закончится? Bunun bir sonu olacak biliyorsun, değil mi?
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!