Примеры употребления "кварталов от" в русском

<>
Команды из четырех участков просматривают записи в радиусе кварталов от места похищения Беккет. karakoldaki polisler ekipler halinde Beckett'ın kaçırıldığı yerin blok çapındaki tüm kamera kayıtlarını alıyorlar.
Патрульные ищут в каждой мусорке в радиусе -ти кварталов от парка. Memurlar parkın etrafında beş blokluk bir alanda her çöp kutusuna baktılar.
На Франклин, в паре кварталов от Эванс. Nerede? Franklin'de, Evans'dan birkaç blok sonra...
Превысил скорость в паре кварталов от третьего места преступления возле мотеля "Севен Сиз". 'Seven Seas' moteldeki suç mahalline iki blok uzaklıkta bir dur işaretine uymadan geçmiş.
Хорошо, он в колледже Кливленда, пять кварталов отсюда. Pekala, o beş blok buradan, Cleveland Koleji'nde bulunuyor.
Это всего несколько кварталов. Birkaç sokak ötede sadece.
Проехать О кварталов в Нью-Йорке за полчаса? Это невозможно. New York trafiğinde blok öteye, hem de dakikada mı?
О нет, в радиусе двух кварталов как минимум шесть банкоматов. Yok, iki blokluk bir alanda en az altı tane var.
Мы поможем тебе обыскать несколько кварталов, но только, если будем сохранять рассудок. Çevreyi birkaç blokluk mesafede aramana yardım edebiliriz ama planlı bir şekilde hareket etmemiz gerekiyor.
Это в паре кварталов отсюда. Sadece bir kaç blok ileride.
В радиусе пары кварталов. Birkaç blok içindeyse gösterir.
Я все в радиусе двух кварталов вырубил. Üç blok içindeki tüm telefonları bloke ettim.
И я преследовал его бегом кварталов. Onu blok boyunca koşarak takip ettim.
В паре кварталов отсюда. Şu tarafta blok ötede.
Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда. Voltaire iki blok ötede frengiye yakalanmıştı.
Зашли в каждый дом в радиусе кварталов. Sarabeth'in on sokak yakınındaki bütün apartmanlara bakacaklar.
Там миллион людей в радиусе кварталов. blok yarı çapta milyon insan yaşıyor.
Это не ты на пустыре в паре кварталов отсюда гуляла? Birkaç blok ötedeki boş arsada seni sürünürken görmedim mi acaba?
У Каэтано, несколько кварталов отсюда. Gaetano's var, birkaç sokak ötede.
Фермерский рынок в паре кварталов отсюда. Buradan birkaç blok ötedeki pazar yerinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!