Примеры употребления "каково быть" в русском

<>
Вот видишь я знаю, каково быть беспомощным. Çaresiz olmanın nasıI bir his olduğunu iyi bilirim.
Вы когда-нибудь задумывались, каково быть -летней монахиней, отец? yaşında bir rahibe olmanın nasıl olacağını hiç düşündünüz mü Peder?
Ну и каково быть замужем за гением? Bir dahiyle evli olmak nasıl bir şey?
Если хочешь узнать каково быть рабыней, спросила бы меня. Köle olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ediyorsan sorman gerek.
Представь, каково быть её мужем. Bir de onunla evli olmayı dene.
Тогда узнаешь, каково быть моим врагом. O zaman düşmanım olmak ne demek öğren.
Каково быть ответственным за это? Bundan sorumlu olmak nasıl hissettiriyor?
Интересно, каково быть -летним. yaşında olmak nasıldır merak ettim.
Знаете ли вы, каково быть инвалидом? Engelli olmak nasıl birşey bilginiz var mı?
Скажи, каково быть сыном легендарного гонщика? Yarış efsanesinin oğlu olmak nasıl bir duygu?
Не изменникам, а дворянам. Это и означает быть королем. Soylular için, aşkım ve kral olmak böyle bir şey.
Я хорошо знаю, каково это - потерять соратника. Bir ortağı kaybetmenin ne demek olduğunu çok iyi bilirim.
Вы не представляете, как я счастлив быть здесь. Benim için burada olmanın nasıl bir mutluluk olduğunu bilemezsin.
Вы знаете, каково это - быть распятым? Çarmığa gerilmenin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?
Ему не обязательно быть точным. Kesin olan bir şey değil.
Я могу только догадываться каково им было на самое первое Рождество. İlk Noel günü onlar için nasıldır zar zor hayal edebiliyorum ancak.
Я даже забыла, как ужасно быть новенькой. Yeni eleman olmanın ne kadar zor olduğunu unutmuşum.
Каково состояние мистера Скотта? Bay Scott'ın durumu nedir?
Быть геем в Саудовской Аравии - это как быть антихристом здесь. Arabistan'da gay olmak, burada hıristiyanlık karşıtı olmak gibi bir şey.
Ну и каково это, быть супергероем? Peki süper kahraman olmak nasıl bir duygu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!