Примеры употребления "к завтрашнему утру" в русском

<>
Я представлю доклад конгрессмену Томасу к завтрашнему утру. Yarın sabah kongre üyesi Thomas'a rapor vermem lazım.
А Север требует его выдачи к завтрашнему утру. Kuzey onu yarın sabaha kadar teslim etmemizi istiyor.
Тогда к завтрашнему утру мы тоже всё узнаем. Yarın sabahtan itibaren biz de her şeyi bileceğiz.
К завтрашнему вечеру Сциллы не должно быть в Лос-Анджелесе. Yarın gün batımına kadar Skylla'nın L.A. dışına taşınmasını istiyorum.
Получи письменное признание. Сразу по утру. Yarın sabah erkenden yazılı itirafını al.
К завтрашнему вечеру все небо... Yarın akşamdan itibaren tüm gökyüzü...
Мы получим орудия к утру. Sabaha silahlar elimizde olmuş olur.
Не забудьте прочесть главу к завтрашнему дню. Yarınki derse kadar yedinci bölümü okumayı unutmayın.
К утру состояние стабилизируется, ее можно будет перевезти. Taşıma için sabaha dek hazır ve uygun duruma gelir.
франков должны быть доставлены к памятнику Луи ХI к завтрашнему закату. "Yarın gün batımında XI. Louis sütunun dibine frank getirtilsin."
К утру дождь всегда прекращается. Yağmur her zaman sabah durur.
Лип займется завещанием. Остальные приготовьтесь к завтрашнему первому дню в школе. Geri kalanlarınız da yarın başlayacak olan okulun ilk günü için hazırlansın.
он забудет к утру. Umarım sabaha kadar unutur.
Да. Хюбер припас для меня кучу работы к завтрашнему дню. Evet, Heuber yarına yetişmesi gereken bir sürü şey verdi.
К следующему утру каждый пациент той же палаты получил те же повреждения. Bundan sonraki sabahsa, o koğuştaki tüm hastalar aynı hasara maruz kaldı.
Только подумай, к завтрашнему рассвету в Пустыне будет два новых барона. Sadece şunu düşün. Yarın gündoğumuna kadar Çorak Topraklar'da iki yeni baron olacak.
Только вернись к утру понедельника. Pazartesi sabahı burada ol yeter.
Убедись, чтобы всё было улажено к завтрашнему дню. Emin ol. Yarın her şey hallolacak, tamam mı?
Если панда не уйдет к утру тогда я подведу вас. Panda sabah gitmiş olmazsa, bunu size yapan ben olacağım.
Мы готовы к завтрашнему большому событию. Yarınki büyük gün için hepimiz hazırız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!