Примеры употребления "искренние соболезнования" в русском

<>
Мадам, мои искренние соболезнования. Bayan, başınız sağ olsun.
Миссис Ортон, примите наши самые искренние соболезнования. Bayan Orton, en içten duygularımızla başsağlığı diliyoruz.
Я хотела бы выразить свои искренние соболезнования. Kaybınız nedeniyle size yürekten taziyelerimi sunmak isterim.
Я хотел принести искренние соболезнования вашей утрате. Size kaybınız için içten dileklerimi sunmak istedim.
Мои искренние извинения, обещаю, такого больше не повторится. En içten özürlerimle. Bir daha tekrarlanmayacak, size söz veririm.
Всем, выразившим соболезнования моей маме - Алтыбасаровой Токтогон, большое спасибо! Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum!
И, хотя и не ожидая прощения, я приношу вам искренние извинения. Yaptığım gerçekten de iğrenç bir şeydi. Affedilmeyi beklemiyorum ama en içten özürlerimi sunuyorum.
Еще раз мои соболезнования. Yeniden başınız sağ olsun.
Да, мои соболезнования, чувак. Evet. Senin adına üzüldüm, dostum.
Примите мои соболезнования, Малена. Tekrar baş sağlığı diliyorum Malena.
Я хочу выразить тебе соболезнования по поводу утраты твоей собаки. Sorsana. - Köpeğin için ne kadar üzüldüğümü söylemek istedim.
Меня просили передать глубочайшие соболезнования. size taziye dileklerini iletmemi istedi.
Мисс Питерсон, мои соболезнования. Bayan Peterson, başınız sağolsun.
Примите мои соболезнования об утрате вашего парамедика. Sağlıkçınız için başsağlığı dileklerimi kabul edin lütfen.
Харви, прими мои соболезнования. Harvey, kaybın için üzgünüm.
Прежде всего мои соболезнования по поводу Квентина. İlk olarak Quentin için başsağlığı dilemek isterim.
Обязательно передай семье мои соболезнования. Ailene baş sağlığı dileklerimi ilet.
Он был потрясающей личностью, примите мои соболезнования. O çok önemli bir kişiydi. Başınız sağ olsun.
Звонили мировые лидеры, выражали соболезнования, обещали помочь нам в борьбе против Пятой Колонны. Dünya liderleri arayıp taziyelerini sunuyorlar. Beşinci Kol ile yapacağımız mücadelede bize yardım edecekleri sözü veriyorlar.
Мои соболезнования, Айрис. Başınız sağolsun, Iris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!