Примеры употребления "имеет размер" в русском

<>
Он имеет размер 18 км в диаметре и совершает один оборот по орбите за 3,6 земных лет. Ymir, 18 kilometre çapında olup Satürn'ün etrafında tam bir turu 3,6 Dünya yılında atar.
В следующем примере блок имеет размер 8 байтов, и требуется дополнение 4 байтами Örnek: Aşağıdaki örnekte blok büyüklüğü 8 bayt olup doldurma için 4 bayt gerekmektedir.
Банкнота в двадцать евро имеет размер 133 ? 72 мм. 133 x 72 milimetrelik büyüklüğüyle üçüncü en küçük euro banknotu olan yirmi euro mavi renktedir.
Облако межзвёздной материи, частью которого является туманность, имеет размер 40 световых лет в диаметре. Kendisinin de bir parçası olduğu yıldızlar arası maddenin çapı ise yaklaşık 40 ışık yılıdır.
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Размер круглых отверстий практически одинаков. Dairesel çukurların boyutu neredeyse aynı.
Без них королева не имеет над тобой власти. Saçın olmadan kraliçenin senin üzerinde hiçbir gücü yok.
Посмотри на его размер. Şunun büyüklüğüne bak be.
Моя молодость не имеет значения. Gençliğimin konuyla hiçbir alakası yok.
Думаю, размер как раз подходит для второй жены. "İkinci kadına layık büyüklükte" bir ev olmuş.
Анубис имеет все, за чем прибыл. Anubis elde etmek istediği şeyi elde etti.
Мы заблудились, очевидно хм, размер немного огорчает но.. Açıkça ortada ki kaybolduk Kulubelerin boyutu biraz moral bozucuydu ama...
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Какой у тебя размер обуви? Ayakkabı numaran kaç, Tom?
Какое это отношение имеет к физике? Fizik öğretmekle ne alakası var bunun?
Да, похоже, что проникший прилично весил, это должно быть размер. Evet, sanki saldırganın üzerinde ağır bir şey varmış gibi. Herhâlde numara falan.
Каждое Его творение имеет свои возможности. Твои отличаются от его. Her mahlûkatın bir hikmeti, her insanın bir hizmeti vardır.
Ноль - это очень даже размер. "0" kesinlikle bir beden.
Это не имеет отношения к Колби. Bunun Colby ile bir alâkası yok.
Кто-нибудь знает, какой у него размер? Onun hangi beden giydiğini bilen var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!