Примеры употребления "значит что" в русском

<>
Его репутация уже ставится под вопрос, а это значит что очередь за соратниками. Şöhreti şimdiden sorgulanmaya başladı, bu demek oluyor ki sırada yakın çalışma arkadaşlarımız olabilir.
Это значит что твоя жизнь бесконечна. Bu demektir ki, hayatın sonsuz.
Это значит что мы на войне. А на войне обычно бывает опасно... Bu yaptığımız şeye savaş diyorlar ve herkesin bildiği gibi, savaş tehlikelidir.
Это значит что вы расстаётесь? Yani simdi ayrildiniz mi siz?
Это значит что ей понадобятся очки? Bunun anlamı gözlük takması mı gerekecek?
А это значит, что мы отправляемся к его любимой пивнушке. Bu da demek oluyor ki, meşhur dalışını yaptığı yere gidiyoruz.
Это значит, что я собираюсь перестать витать в облаках и предстать в роли серьёзного молодого человека. Demek oluyor ki düş kurmayı bırakmak ve önemli genç adam rolüne kendimi alıştırmak zorunda olduğum anlamına geliyor.
Это значит, что ты мне дашь еще один шанс? Yani bu demek oluyor ki bana bir şans daha veriyorsun?
А это значит, что мы уходим без Рамала. Bu da demek oluyor ki, Ramal olmadan çıkıyoruz.
Это не значит, что ты умеешь грести. Tamam da kürek çekebileceğin anlamına gelmez ki bu.
Что значит, что множество замёрзших бездомных чикагцев могут не пережить праздники. Yani bu, bir sürü üşüyen, evsiz Şikagolu tatillerini yaşayamayacak demek.
И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно. Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir.
Значит ли это, что я не подхожу? Bu iş için uygun olmadığım anlamına mı geliyor?
Ладно, значит ты утверждаешь, что все виновные невиновны? Peki, yani diyorsun ki; tüm suçlular aslında masum?
О, да ладно, что значит "доступ запрещён"? Erişim Engellendi. Oh, "erişim engellendi" de ne demek?
Что значит эта надпись? Bu yazıtın anlamı nedir?
Что значит "приносить пользу"? Yine yararlı derken ne demek istiyorsun?
Что значит "испек, раньше"? Daha evvel yaptım derken ne demek istiyorsun?
Что значит "уходим"? Ne demek "gidiyoruz"?
Что значит, в этом штате нет закона против каннибализма? Bu eyalette yamyamlığa karşı bir kanun yok da ne demek?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!