Примеры употребления "Demek oluyor" в турецком

<>
Uyuşturucu satmıyorum demek oluyor. Ну, не продаю.
Az farkla onu kaçırdık demek oluyor. Что значит, мы его упустили.
"Güneşli gün" ne demek oluyor peki? А, что насчёт "солнечный день"?
"Faaliyetlerini gerçekleştirirken" ne demek oluyor? Что значит "обкатывал свои делишки"?
Bu da demek oluyor ki Bay Croome orada bir yerde olmalı. А значит твой начальник, мистер Крум, где-то в здании.
Bu demek oluyor ki; Tanrı, ilk torbacı. Сделаем вывод, Бог был первым дилером во вселенной.
Artık bileklik yok demek oluyor. Это значит, никакого браслета.
Bu da demek oluyor ki Sarah'yı Westwick öldürdü. Что означает, что это Вествик убил Сару.
Yani demek oluyor ki, karanlıkta kalkıp üstünü giyindin. Ki, bu da eşini uyandırmak istemediğin anlamına gelir. Значит, ты встал и оделся в темноте, это означает, что ты не хотел будить жену.
Fazla bitki örtüsü olmayacak demek oluyor. Значит, там не много растительности.
Yani bu Kardasyalıları uyarmayacağız mı demek oluyor? Получается, мы не собираемся предупреждать кардассианцев?
Bu Peter'ı kandırmak zorundasın demek oluyor. Значит, тебе придется обмануть Питера.
Zero geldi mi demek oluyor? Тогда же и появился Зеро.
Bu ilkyardım ekibi de ne demek oluyor? Что это значит, команда скорой помощи?
Demek oluyor ki, tüm masrafları ben üstleneceğim. Что означает, что всё это оплачиваю я.
Özellikle, bu demek oluyor ki aracın motoru Ya ortada ya da arkadaymış. Точнее говоря, это значит, что у машины двигатель посередине или сзади.
Demek oluyor ki bu bar bu akşam kapalı. А, значит, на сегодня бар закрываю.
Ve Skye, bu demek oluyor ki uzaylı yazı işi... И, Скай, это означает, что инопланетные письмена...
"Yoldaş" demek oluyor. Это значит "товарищ".
Sanırım bu demek oluyor ki hangi ilişkiyi yaşamak istediğine karar verdin. Кажется, ты решила, какие отношения должны быть между нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!