Примеры употребления "anlamına gelmez" в турецком

<>
Belki ama bunu alacağım anlamına gelmez. Возможно. Но это я не куплю.
Bu doğru olanı yaptığım anlamına gelmez. Это не всегда означает поступить правильно.
Bu pis işler çevirmediği anlamına gelmez. Не значит, что он чист.
Değişiklik sadece değişiklik de olabilir. Belirti olduğu anlamına gelmez. Перемены могут быть просто переменами, а не симптомом.
Bu, onun söyleyecek bir şeyi olmadığı anlamına gelmez. Но это не означает, что ему сказать нечего.
Yaşlı olmam tembel olduğum anlamına gelmez. Я старый, но не ленивый.
Aç olmamız, yememiz gerektiği anlamına gelmez. Даже голодные, мы не должны есть...
ama bu bir dedikodu başlatabilirsin anlamına gelmez. не означает что ты можешь запустить слух.
Bu iyi niyetli annenin, anneliğinin bir iş olmadığı anlamına gelmez. Это очень значимо, но быть матерью - это не работа.
İkinci kattan düşmesi illa ki öleceği anlamına gelmez. Падение со второго этажа вовсе не обязательно смертельно.
Evet, bir çocuk olabilir ama bu göğüsleri ve kıçı olmadığı anlamına gelmez. Может, она и ребенок, но у нее есть сиськи и задница.
Bu seni affettiğim anlamına gelmez. Но я тебя не простила.
Tabii ki herkes yapabilir ama bu illâ yapmaları gerektiği anlamına gelmez. Да, могут все. Это не значит, что все должны.
Bu öpüştüğümüz anlamına gelmez, değil mi? Это не считается за поцелуй, правда?
Bu, babanı senin ittiğin anlamına gelmez. Это не значит что ты толкнула его.
Belki ekipte olmayabilirim ama bu davada olmadığım anlamına gelmez! Как хотите, босс, но дело я закончу.
Enfeksiyon her zaman hastalık anlamına gelmez. Но не каждая болезнь это инфекция.
İkincisi, ucuz takım giyen, yalancı bir eziğin bir şey söylemiş olması doğru olduğu anlamına gelmez. Во-вторых, если какой-то жалкий неудачник в дешёвом костюме что-то сказал, то это не становится правдой.
Bu size söylemek zorundaydım anlamına gelmez. Ve bu sizin sorununuz. Это не значит, что я должна сообщать о вас.
Murphy Yasası, kötü bir şeyler olacak anlamına gelmez. Закон Мерфи не утверждает, что произойдёт что-то плохое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!