Примеры употребления "здесь нечего стыдиться" в русском

<>
Джимми, здесь нечего стыдиться. Jimmy, utanılacak birşey yok.
Здесь нечего стыдиться, Алек. Utanılacak bir şey yok Alec.
Нечего стыдиться. Всё этот пижонский четырёхзвёздочный ресторан. Burası lanet olası dört yıldızlı bir restoran.
Это адрес. Здесь нечего сужать. Güvenlik kameralarına ihtiyacımız yok ki.
Тебе нечего стыдиться, Салли. Bu yüzden utanman gerekmez Sully.
Видишь, здесь нечего бояться. Korkma. İşte. korkacak birşey yok.
Кстати, этого нечего стыдиться. Bu arada kurtaramadıkların için utanma.
Здесь нечего обсуждать, Джемма. Konuşacak bir şey yok Jemma.
С сильным, здоровым мужчиной из хорошей семьи, которого нечего стыдиться? Seni utandırmayacak, iyi bir aileden gelen güçlü, sağlıklı bir erkek.
Высокий он или низкий, Кольеру здесь нечего делать. Uzun da olsa kısa olsa da Collier buraya gelmemeliydi.
Тут нечего стыдиться, но пусть это будет тебе уроком. Utanmana gerek yok, ama bu sana bir ders olsun.
Верно. Но нам нечего стыдиться. Doğru ama utanılacak bişey yok.
Ширли, тебе нечего стыдиться. Shirley utanacak bir şey yok.
Дружище, послушай, тебе нечего стыдиться. Dostum. Beni dinle. Utanacak hiçbir şeyin yok.
Тут нечего стыдиться, дорогой. Utanacak bir şey yok tatlım.
Что? Мне нечего стыдиться. Benim utanacak hiçbir şeyim yok.
И нечего здесь стыдиться! Utanacak bir şey yok!
Этому человеку вообще нечего здесь делать! Bu adamın kesinlikle burada işi yok!
Волноваться нечего, мой новый стажёр уже здесь. Endişelenecek bir şey yok. Yeni stajyerim geldi bile.
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!