Примеры употребления "звонить мне" в русском

<>
И тогда даже не думай звонить мне. Ve o durum gerçekleştiğinde sakın beni arama.
И в случае проблем всегда просил звонить мне. Eğer başın belada olursa hemen beni ara dedim.
Пожалуйста, перестань звонить мне. Beni arama artık, lütfen.
Ты же не перестаешь звонить мне. Çünkü beni aramayı bir türlü kesmedin.
Я просил не звонить мне, я бы сам позвонил. Hiçbir şey. Sana beni aramamanı söylemiştim, ben seni arayacaktım.
Он стал звонить мне после работы. Çalışma saatleri sonrası beni aramaya başladı.
Хватит звонить мне сюда! Bu telefonu aramayı kes!
Хватит звонить мне, ненормальная. Beni aramayı kes, çatlak.
Можешь звонить мне напрямую. Artık beni direkt arayabilirsin.
Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне. Bakın hanımefendi, beni aramayı bırakın lütfen.
Прости, а зачем ей звонить мне? Pardon ama o kız beni neden arayacak?
Кевин, хватит мне звонить. Kevin, beni aramayı bırak!
Моя мама вообще перестала мне звонить. Benim annem beni aramayı hepten bıraktı.
Мэдисон, продолжай звонить. Madison aramaya devam et.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Как ты посмел звонить сюда. Aramaya nasıl cesaret edersin?!
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Я пыталась звонить по этому номеру. Bilmem, numarayı telefonla aramayı denedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!