Примеры употребления "ele geçirdik" в турецком

<>
Ihab Rashid'i ve on destekçisini ele geçirdik. Мы схватили Ихаба Рашида и его последователей.
Alman tankını ele geçirdik. Мы захватили немецкий танк!
Bu baskınlarda bir sürü para ve ürün ele geçirdik. У нас в руках оказались прорва денег и товара.
Market Caddesini şimdiden ele geçirdik. Маркет Стрит уже под контролем.
O kanın bir örneğini ele geçirdik. И мы нашли образец этой крови.
Sadece iki poşet ele geçirdik. Мы нашли два жалких пакета.
Oslo'da kasetinin bir kopyasını ele geçirdik. Раздобыли копию твоей кассеты в Осло.
Bay Benedict! Minibüsü ele geçirdik. М-р Бенедикт, мы захватили фургон.
Açıkça söylemek gerekirse gemiyi ele geçirdik. Прямо говоря, мы захватили корабль.
Üç isim ve bir adres ele geçirdik. У нас есть три имени и адрес.
Malları ele geçirdik ve İmparatorluğun elindekileri azalttık. Мы получили припасы и отвесили Империи пинка.
Biz hırsızı ele geçirdik. Мы поймали вора.
Kısa bir çatışmadan sonra kasabayı ele geçirdik. После короткого боя мы взяли город.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Beraber çok güzel bir gün geçirdik. Мы провели вместе такой приятный день.
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Dün gece en iyi vaktimizi geçirdik. Мы отлично провели время прошлой ночью.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!