Примеры употребления "заслуживаешь счастья" в русском

<>
Честно, ты заслуживаешь счастья. Ciddiyim, mutlu olmayı hakkediyorsun.
Она сказала, что ты заслуживаешь счастья. Mutlu olmanın senin de hakkın olduğunu söyledi.
Ты заслуживаешь счастья, Темперанс. Mutluluğu hak ediyorsun, Temperance.
Ричард, ты заслуживаешь счастья. Mutlu olmayı hak ediyorsun Richard.
Ты не заслуживаешь счастья. Mutlu olmayı hak etmiyorsun.
Берт, ты хороший парень, ты заслуживаешь женщину, которая заинтересована не только в твоих деньгах. Bert, sen iyi bir adamsın. Seninle sırf paran için ilgilenen bir kadından daha fazlasını hak ediyorsun.
Милая молодая женщина на вершине счастья. Mutluluğun doruklarında gencecik sevimli bir kadındı.
Фредди, ты заслуживаешь работу, но Конгресс вынуждает меня отобрать ее у тебя. Freddy, sen bir işi hakediyorsun, ama Meclis beni bunu elinden almaya zorluyor.
Роботы хотят людям счастья, но неправильно их понимают. Bu robotlar mutlu olmanı istiyor ama olayı farklı anlamışlar.
А я считаю, ты заслуживаешь парня получше. Ve ben de daha iyisini hak ettiğini düşünüyorum.
Ведь оно не приносит счастья. Mutluluk onun içine dahil olamaz.
Ты заслуживаешь этого как никто другой. Herkesten daha çok sen hak ediyorsun.
Вы кажетесь светитесь от счастья. Sizde mutluluk adeta Tanrı vergisi.
Ты заслуживаешь быть юристом. Avukat olmayı hak ediyorsun.
Да, безусловно, в картинах Рая нет счастья. Kesin olan şu ki: Cennet resimlerinde mutluluk yok.
лет с Клаусом, думаю ты заслуживаешь пару свободных деньков. Klaus'la geçen 00 yıldan sonra biraz tatili hak ettin tabii.
Я не заслужила такого счастья. Böylesine mutlu olmayı hak etmiyorum.
Надо было тебе сказать. Ты заслуживаешь лучшего. Söylemek zorundayım sen daha iyisini hak ediyorsun.
Ничего, Это слезы счастья. Hiç, bunlar mutluluk gözyaşları.
Поэтому, ты заслуживаешь это. Onun için bunu hak ediyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!