Примеры употребления "закончили" в русском

<>
Простите, Редж мы уже почти закончили. Üzgünüm, Reg, Hemen hemen bitirdik.
И как вы закончили этот обед? Peki, en son nasıl ayrıldınız?
Мы не закончили наши дела. Yarım kalmış bir işimiz vardı.
Вы там еще не закончили? İşiniz bitmedi mi orada daha?
Они обыскали пятый этаж. Почти закончили с четвертым. Beşinci katı aradılar, dördüncü de bitmek üzere.
Мы закончили с ним? Adamla işimiz bitti mi?
Вы закончили с этим? Sen bunları bitirdin mi?
Вы уже закончили сценарий? Senaryoyu şimdiden bitirdiniz mi?
Мы только что закончили снимать замечательный независимый фильм. Çok etkileyici, bağımsız bir filmi yeni bitirdik.
Ник, мы здесь уже закончили. Hey Nick, buradaki işimiz bitti.
"Закончили" то есть "дописали"? "Bitirmek" anlamındaki "sonlandırma" mı?
Мы почти закончили, нам тоже пришлось долго ждать. İşimiz neredeyse bitti. Biz de sizin gibi çok bekledik.
Мы закончили с этим, Ньюман? İşimiz hala bitmedi mi, Newman?
Мы все вместе закончили. Hepimiz aynı anda bitirdik.
Ну что мы закончили? İşimiz bitti mi burada?
Хорошо, мистер Уитакер, мы почти закончили. Tamam, Bay Whitaker, işimiz bitmek üzere.
Мы закончили обедать раньше, чем предполагали. Öğle yemeği tahmin ettiğimden daha erken bitti.
Госпожа Президент, вы закончили с заключенным? Sayın Başkan, tutukluyla işiniz bitti mi?
Мы закончили, друг. Artık hükmün kalmadı dostum.
Да, закончили с фунгицидами, а сейчас начнем самое интересное. Evet, mantar ilacıyla işimiz bitti. Şimdi eğlenceli bölümüne sıra geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!