Примеры употребления "загладить вину" в русском

<>
Я должен загладить вину. Yaptığım yanlışı düzeltmem gerek.
Позвольте мне загладить вину. Telâfi etmeme izin ver.
Ты даже не даешь ему шанса загладить вину, и это на тебя непохоже. Telafi etme şansı bile vermedin ona ve bu hiç sana göre bir davranış değil.
Тогда позволь мне загладить вину. O zaman hatamı telafi edeyim.
У тебя есть способ загладить вину. Bunu telafi edebileceğin bir yol var.
Я хотела загладить вину. Yaptıklarımı telafi etmek istedim.
Я бы хотел загладить вину. Bir şekilde telafi etmek istiyorum.
Ты поможешь мне загладить вину, Фрэнки? Kendimi affettirmeme yardımcı olacak mısın, Frankie?
Хант, если тебе жаль терять Энни, ты должен сейчас же загладить вину. Hunt, eğer Annie'yi kaybettiğin için gerçekten pişmansan derhal harekete geçip, kendini affettirmelisin.
Хотите загладить вину перед ней? Hatanı telafi etmek mi istiyorsun?
Может, я смогу загладить вину. Belki bunu senin için telafi edebilirim.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
У меня есть шанс загладить грехи прошлого. Geçmişteki günahlarımı affetirmek için bir şansım var.
Вали всю вину на меня. Tüm suçu bana atman lazım.
Но ты можешь загладить свою вину. Ama gönlünü alabilirsin. Nasıl biliyor musun?
И вину, если был причиной этого. Ve eğer sebebi bensem kendimi suçlu hissederdim.
Я бы очень хотел хоть как-то загладить случившееся. Telafi etmek için yapabileceğim bir şey olduğunu umuyordum.
Ты правда собираешься переложить вину на Морин? Bunu gerçekten Maureen'in üzerine atmaya mı çalışacaktın?
Купить ей цветы, загладить ошибку. Ona çiçek al, işleri kolaylaştırır.
Я буду счастлив признать свою вину. Bu konuda suçlu olduğumu itiraf edeyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!