Примеры употребления "жизненные формы" в русском

<>
Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме. Yaşam formları ise sonradan hızlı bir biçimde gelişti.
Тогда пойдем. Поищем жизненные формы в этой среде. Hangi yaşam formlarının bu çevre tarafından desteklendiğine bakalım.
Жизненные формы, мистер Спок? Mr. Spock, yaşam formları?
Какие у него жизненные показатели? Tamam. Vital bulguları ne durumda?
Вредоносные формы жизни не обнаружены. Raporda zararlı yaşam biçimleri yok.
Жизненные знаки считываются устойчиво. Yaşam sinyali düzgün duruyor.
Кулак имеет форму, но удар формы не имеет. Yumruğun bir şekli vardır, ama vurmanın şekli yoktur.
Меня беспокоят жизненные показатели. Hayati organlarından biraz endişeleniyorum.
Я просто хочу сказать, что у зло может принимать разные формы и размеры, даже гномов. Şunu söylemek isterim ki kötülük çok farklı şekil ve boyutlarda gelir, buna peri görünümü de dahil.
Её жизненные функции постепенно останавливаются. Yaşam belirtileri yavaş yavaş duruyor.
Более устойчивые формы энергии не обеспечивают достаточную энергию для запуска гипердвигателя. Daha kararlı enerji türleri hiper uzay yolculuğu için gerekli gücü sağlamıyor.
Видишь ее жизненные показатели? Hayati değerlerini görebiliyor musunuz?
Это независимые формы инопланетной жизни. Bağımsız uzaylı: yaşam biçimleri.
Гидеон, можешь определить удаленно жизненные показатели профессора? Gideon, Profesör'ün hayati fonksiyonlarını kontrol eder misin?
В глубине пещеры, где концентрация ядовитого газа превышает предельно допустимую, таятся самые необычные формы жизни. Fakat gerçekten ilginç yaşam mağaranın derinliklerinde bulunur zehirli gaz konsantrasyonunun alarmımı çaldırmaya yetecej kadar yüksek olduğu yerde.
To есть звезда тратит жизненные накопления, звезда-пенсионер. Beyaz cüceler yaşam birikimlerini emekli bir yıldızken harcıyor.
У всех них разные размеры и формы ног. Hepsinin de ayağı farklı ölçü ya da şekilde.
Нет, я испытала несколько тревожных симптомов прошлым вечером. Поэтому я проверяю мои жизненные показатели каждый час. Hayır, dün gece bazı acı verici semptomlarla karşılaştım şimdi de saat başı hayati belirtilerimi kontrol ediyorum.
У любви разные формы. Sevginin de çeşitleri vardır.
Да. Видны только жизненные сигналы. Sadece yaşam sinyali olarak görünüyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!