Примеры употребления "ждал этого момента" в русском

<>
Я ждал этого момента последние полгода. Son altı aydır bu anı bekliyorum.
Как я ждал этого момента. Bu anı nasıl da beklemiştim.
Я слишком долго ждал этого момента очень, очень долго и вот он настал. Ben bu anı, uzun ama çok uzun zamandır bekliyorum ve artık zamanı geldi.
Я давно ждал этого момента. Bu anı uzun süredir bekliyordum.
Как же долго я ждал этого момента, сэр. Bu anı nasıl dört gözle beklediğimi bilmiyorsunuz, efendim.
Я целую неделю ждал этого момента. Tüm bir haftadır bunu bekliyordum ben.
Я тоже ждал этого момента. Ben de bunun için bekliyordum.
Я веками ждал этого момента. Bu an için yüzyıllardır bekliyorum.
Он и сам ждал этого дня целую вечность. Herkes gibi, o da bugünü yıllardır bekliyordu.
Вы понимаете, что с этого момента игры закончились. Fark ettiğiniz gibi, bu eğlenceli oyunların sonu olacak.
Я ждал этого дня десять лет. Bu günün gelmesini on yıldır bekliyorum.
С этого момента я принимаю командование Судьбой. Şu andan itibaren, Destiny'nin komutasını üstleniyorum.
Я ждал этого небольшого визита долгое время. Поехали. Ben de uzun zamandır bu ziyareti yapmak istiyordum.
Чтобы вернуть вашему отцу любовь американцев, с этого момента я займусь повествованием о вашей семье. Eğer babanı Amerika'nın kalbine yerleştirmek için rehber olacaksam, bu ailedeki hikayeyi buradan dışarıya ben yöneteceğim.
А он так долго ждал этого путешествия. Ve onu bekleyen uzun bir yolculuk var.
С этого момента у вас одна задача - защитить Артура. Şu andan itibaren tek bir önceliğiniz var; Arthur'u korumak.
Ты ждал этого лет, Уильям. Yirmi beş yıldır bunu bekliyordun William.
С этого момента позвольте быть вашим посредником. Bundan böyle bırakın ben size aracılık edeyim.
Боже, я ждал этого всю жизнь. Aman Tanrım. Hayatım boyunca bu anı beklemiştim.
с этого момента никаких разговоров о работе. Şu andan itibaren, iş konuşmak yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!