Примеры употребления "если ты скажешь" в русском

<>
Если ты скажешь, что я издевался, я поднимаю руки вверх. Bu yüzden sana karşı ayıp ettiysem söyle, o zaman ellerimi kaldırırım.
И поскольку, технически, я врач Макса, если ты скажешь Роуз, это отразится на мне. Ve, teknik olarak, Max'in doktoru ben olduğum için, eğer Rose'a söylersen, sorumlusu ben olurum.
Йо, Карл, что ты скажешь. Selam Carl, iyi dedin az önce.
Что ты скажешь, Вернон? Sen ne düşünüyorsun, Vernon?
Что ты скажешь, Игон? Sen ne düşünüyorsun, Egon?
Тогда, может, ты скажешь ему, что его жена лесбиянка. Pekâlâ, ona şunu söylemek isteyebilirsin öyleyse, görünüşe göre karısı eşcinsel.
Ты скажешь нам, где прячешь золото? Altının nerede saklı olduğunu bize söyleyecek misin?
Бак, что ты скажешь? Buck, sen ne söyliyeceksin?
Ты собралась, уехала, ты скажешь мне, что случилось? Bastın gittin, beni terk ettin. Neler olduğunu bana anlatacak mısın?
Мне было показалось, что ты скажешь, что беременна! Sana söylemek için gittiğini düşündüm Bize bir dakika hamile olduğunu!
Я только надеюсь, когда-нибудь ты скажешь мне, что раздирает тебя изнутри. Sadece içine sığmayan şeyin ne olduğunu, bir gün bana anlatmanı umut ettim.
Ты скажешь, что Библия тоже всего лишь книга? Bunu tıpkı İncilin de alelade bir kitapmış gibi söyledin.
Что ты скажешь им, Филип? Onlara ne söyleyeceksin peki, Philip?
Что ты скажешь на это, Гриффин? Bu konuda ne diyeceksin bakalım, Griffin?
Ты скажешь, он не заслужил? Karşımda durup hak etmediğini mi söyleyeceksin?
Что ты скажешь этому Фросту? Frost denen adama ne diyeceksin?
Ты скажешь то же самое о Дэвиде Кларке или его дочери? Aynısını David Clarke için de söyleyebilir misin? Veya kızı için?
Обещай, что ты скажешь ей! Ona gideceğine dair bana söz ver.
Случись это, ты скажешь, я же говорил, и мне будет паршиво. Eğer bu olursa "ben söylemiştim" diyeceksin ve ben de buna uyuz olacağım.
Любая глупость, что ты скажешь, может и будет использована против тебя в суде. Çeneni kapatma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin her aptalca laf mahkemede sana karşı kullanılabilir ve de kullanılacaktır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!