Примеры употребления "дышит" в русском

<>
Пока Дарий дышит, он законный царь Азии, а за мной - пустота. Dorius nefes aldığı sürece Asya'nın meşru Kralı o! Ve ben de havaların kralıyım!
Действительно связана, все еще дышит. gerçekten bağlantı yaşadığın kişi hala hayatta.
Он нормально сидит, свободно дышит. Duruşu iyi, rahat nefes alıyor.
слышно, как она дышит. Nefes alıp verişi bile duyuluyor.
Когда мои девочки уходят от мужчины, он очень даже дышит. En azından kızlarım bir adamla işlerini bitirdiklerinde adam hâlâ nefes alıyor.
Но налоговая дышит мне в затылок. IRS tepeme bindi, nefes aldırmıyor.
Слушай, нам в спину дышит Минюст. Dinle, Adalet Bakanlığı ensemizde boza pişiriyor.
Джоуи не дышит уже почти минуты. Joey neredeyse dört dakikadır nefesini tutuyor.
Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву. Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir.
Как бурно дышит ее грудь! Nasıl da derin soluk alıyor!
Эта малышка еле дышит. Bebeğim son demlerini yaşıyor.
Я пытаюсь понять, дышит ли он. Hâlâ nefes alıp, almadığını anlamaya çalışıyorum.
Вызывая полицию, убедитесь, что мразь ещё дышит. 'u ararken serserinin hala nefes aldığından emin olun.
Тебе лучше поторопиться, пока она ещё дышит. Hala nefes alıyorken, acele etseniz iyi edersiniz.
Кто-то жует попкорн, кто-то просто уставился вперед, и дышит ртом, как неандерталец. Bazıları mısır yiyor, bazıları dümdüz ileri bakıyor ve mağara adamları gibi ağızlarından nefes alıyorlar.
Наш Хан ещё дышит. Han'ımız hala nefes alıyor.
Виллем говорит, это дышит дракон. Willem onun ejderha nefesi olduğunu söylüyor.
Пульс нитевидный, но он дышит. Nabzı zayıf, ama nefes alıyor.
Как она там дышит? Orada nasıl nefes alabiliyor?
Видишь, она дышит? Nefes aldığını görebiliyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!