Примеры употребления "nefes alıyor" в турецком

<>
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Han'ımız hala nefes alıyor. Наш Хан ещё дышит.
En azından kızlarım bir adamla işlerini bitirdiklerinde adam hâlâ nefes alıyor. Когда мои девочки уходят от мужчины, он очень даже дышит.
Hâlâ nefes alıyor olabilir. Он всё ещё дышит.
Son bir nefes alıyor. Он делает последний вдох.
Hâlâ nefes alıyor muyuz? Мы все еще дышим.
Nabzı zayıf, ama nefes alıyor. Пульс нитевидный, но он дышит.
Hala nefes alıyor. Görünür bir yerde yarası yok. Она всё еще дышит, нет внешних повреждений.
Bu piç hala nefes alıyor! Этот подонок все еще дышит!
Bütün umutlarımı yok etti, hayatını mahvetti ama yine de hâlâ nefes alıyor! Она разрушила все мои надежды и сломала мне жизнь и все еще жива!
Herkes nefes alıyor gibi, değil mi? Похоже на то. Все дышат, да?
Hiçbir destek olmaksızın nefes alıyor. Он дышал без посторонней помощи.
Azıcık geri dur Domingo, sanki benim yerime nefes alıyor gibisin. Отступи назад, Доминго, ты как будто дышишь за меня.
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
İkincisi, Jason Bourne gizli bir devlet teşkilatından gücünü alıyor. Второе: Джейсон Борн получил силу в секретном правительственном агентстве.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Tara benden boşanıp, çocuklarımı da alıyor mu? Тара разводится со мной и забирает моих сыновей?
Garip nefes almalar filan. Странно дышала, короче.
Asyalı torunum hip-hop dersi mi alıyor? Моя азиатская внучка берёт уроки хип-хопа?
Nefes almasına yardım edin. Lütfen! Пусть он дышит, пожалуйста!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!