Примеры употребления "доставили" в русском

<>
Кстати, да, эту кожаную коробку доставили сегодня утром. Evet, aslında şu ufak deri kutu bu sabah geldi.
Нам только что доставили посылку. Daha yeni bi paket gelmiş.
Для тебя только что доставили огромную коробку. Az önce sana büyük bir kutu getirdiler.
Чтобы мы им доставили ключ. Anahtarı onlar için almış oluruz.
Надо просмотреть все последние дела по ограблениям которые доставили нам хлопот. Bu işe soyunacak kadar becerikliler. Yakınlarda bizi şaşırtan büyük soygunları inceleyelim.
Я была рядом, когда вас доставили, да. Seni getirdiklerinde burada ben bulunmuş oldum, yani evet.
Вчера вечером вас доставили в неотложку. Dün akşam acil servisten buraya aktarıldınız.
Мы доставили к ним эту женщину. Dün onlara bu kadını teslim ettik.
Пит, маек только что доставили. Pete, tanesi senin için geldi.
Мою пенсию наконец-то доставили. Sonunda emeklilik maaşım geldi.
Мне нужно чтобы её доставили. Bir yere teslim edilmesi gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!