Примеры употребления "доказательство невиновности" в русском

<>
У нас есть доказательство невиновности О'Брайена. Новое доказательство? O'Brien'ın masumiyetini kanıtlamak için yeni bir delilimiz var.
Это доказательство существования их организации. Bu, organize olduklarını kanıtlıyor.
Насколько я помню, существует презумпция невиновности. Suçu ispatlanana kadar herkes masumdu diye hatırlıyorum.
Ненужное тебе доказательство того, какой на самом деле человек Джон Лютер. John Luther gibi birinin asıl kimliğini gösteren ve bilmenin gerekmediği bir kanıt.
Из-за невиновности Гэбби Стоун. Çünkü Gabby Stone masum.
Все что угодно, любое доказательство того, что меня подставили. Peki, herhangi birşey, oyuna getirildiğimi destekleyen herhangi bir kanıt.
Слушай, я не убежден в невиновности Терри Кьюсика. Bak, Terry Kucik'in masum olduğuna ikna olmuş değilim.
Это достаточное доказательство для ареста, Бут. Tutuklama için yeterince kanıt var, Booth.
Может, Одри права насчёт невиновности Брэнсона. Belki Audrey Branson'ın masum olduğu konusunda haklıydı.
Доказательство чего, Гас? Neyi kanıtlar, Gus?
Мы уже заявили о невиновности, ваша честь. Suçlu olmadığını zaten ret ettik bile sayın yargıç.
У американского адвоката есть доказательство что Конрад убил Гордона Мёрфи и подставил тебя. Savcılığın elinde Conrad'ın Gordon Murphy'i öldürüp suçu senin üzerine attığına dair kanıt var.
И никто кроме меня не сможет убедить людей в твоей невиновности. İnsanları masumiyetine inandırmana yardım etmek için benden daha iyi birisi olamaz.
Он знает все, все доказательство он должен. Her şeyi biliyor. İhtiyacı olan tüm kanıtları buldu.
Она связалась с моим адвокатом с доказательствами невиновности моего брата. Çünkü kardeşimin masumiyetine dair, bir kanıt üzerine avukatıma ulaştı.
У меня есть доказательство, слышишь? Elimde kanıt var, duydun mu?
Ему не мешало бы заявлять о своей невиновности.. Yani arada sırada masum olduğunu söylemekten zarar gelmez.
Доказательство нашей невиновности наверняка среди свидетельств. Suçsuzluğumuzun kanıtı o delillerin arasında olmalı.
Вот доказательство, что это он. Tabii. Sadece bu yaptığının kanıtı var.
Потому что несчастья Польши - доказательство существования Бога. "Polonyalıların talihsizlikleri Tanrı'nın varlığının bir kanıtıdır!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!