Примеры употребления "держитесь крепче" в русском

<>
Тогда держитесь крепче, мы снижаемся. Öyleyse sıkı tutunun, aşağı iniyoruz.
До стыковки осталось всего пара минут, так что держитесь крепче и наслаждайтесь. Ana limana varmak sadece iki dakika sürecek. Sıkı tutunun ve yolculuğun tadını çıkarın.
Замечательно, Этьен, держитесь крепче. Pekala Etienne, şimdi sıkı tutun.
Держитесь, ребята! Садимся! Sıkı tutunun çocuklar, iniyoruz!
Поверьте. Я буду крепче спать по ночам. İnanın, geceleri çok daha rahat uyurum.
Только держитесь от меня подальше. Benden uzak duracaksın. Teşekkür ederim.
Держись крепче, Гарри. Sıkı tutun, Harry.
Держитесь за веревки, джентльмены! Emniyet iplerine sıkı tutunun beyler!
Я думал ты крепче. Daha sağlam olduğunu sanırdım.
Держитесь, агент Бут. Держитесь. Bizimle kalın, Ajan Booth.
Ты держи его крепче. Sen onu sıkıca tut.
А вы, два живых мертвеца, держитесь подальше " Ve siz iki yürüyen ceset, uzak durun. "
Крепче держи, мать твою! Kahretsin, onu sıkı tut!
Смотрите в оба. Держитесь вместе. Gözlerinizi açın ve birarada kalın.
Я думаю, что наши отношения только стали крепче. Şu an ilişkimizin her zamankinden daha güçlü olduğunu düşünüyorum.
Поехали! Ребята, держитесь! Tamam çocuklar, sıkı tutunun!
Рамо, обними меня крепче, пожалуйста! Ramo, sıkı sıkı sarıl bana lütfen!
Держитесь, сейчас спущусь. Durun, hemen geliyorum.
Надо было закрыть глаза и обнимать друг друга как можно крепче, или целоваться секунд с открытым ртом. Gözlerini kapayıp, birbirine sarılabildiğin kadar sıkıca sarılmak zorundaydın. Ya da saniye boyunca ağzın açık şekilde birbirini öpmeliydin.
Держитесь за перила все время. Merdivenlerin sonuna kadar tırabzanlara tutunun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!