Примеры употребления "держи руки" в русском

<>
Брось оружие, встань на колени и держи руки за головой! At silahını, çök dizlerinin üstüne ve ellerini başının arkasına koy!
Держи руки вот здесь. Ellerini tam buraya koy.
Держи руки вверх, белый. Eller havaya, beyaz kaz.
Так что держи свои руки подальше от телефона жены. Yani, bu sırada ellerini eşinin telefonundan uzak tutmalısın.
Фред, держи меня в курсе. Fred, gelişmelerden beni haberdar et.
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Держи ниже голову, Боймер! Başını aşağıda tut, Baumer!
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
Держи свой рот на замке. Şu çeneni bir yerine oturt.
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Вот держи, дедуля. Al bakalım, büyükbaba.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Держи, твоя звездная карта. Al bakalım. İşte yıldız haritan.
Выкинь ты её и руки вытри. At onu dışarı ve ellerini sil.
Катнер, держи дефибриллятор неподалеку. Kutner, defibrilatörü hazır tut.
Мэтти, можешь поднять руки? Matty, kolunu kaldırır mısın?
Вот, держи мой лимонад. Buyur, biraz gazozumdan al.
Хотите обагрить свои руки кровью за оскорбление? Bir hakaret uğruna ellerinizi kana mı bulayacaksınız?
Мэгги, крепко держи её ногу. Maggie, ayağını tut ve destekle.
Софи, она так и лишилась руки? Sophie, kadın kolunu böyle mi kaybetti?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!