Примеры употребления "дел невпроворот" в русском

<>
А у меня дел невпроворот. Oysa benim yapacak işlerim var.
Дел невпроворот, но думаю, справимся. Çok yoğunuz ama sanırım idare ederim. Peki.
Ты явился довольно поздно, еще много дел. Biraz geç geldin ve yapacak çok işimiz var.
У тебя и так хлопот невпроворот. Zaten yapılması gereken çok işin var.
У неё ещё полно дел, мама. Yapacak daha önemli işleri var galiba annesi.
У нас ведь и своих дел сейчас невпроворот. Demek istediğim şu an bir sürü davamız var.
Еще надо переделать миллион дел, чтобы подготовиться, и выбор галстука не в начале списка. Hazırlamam gereken bir ton şey var ve kravat seçmek listenin başında değil. Listenin başında ne var?
У меня дел по горло. Endişelenmem gerekiyor, kaygılanmam gerekiyor.
Еще несколько дел - и все для нас изменится. Birkaç daha ve bizim için her şey değişecek.
Я понял. Мы все натворили дел. Tamam ikimiz de işleri berbat ettik.
Этот телефон только для дел. Bu telefon sadece için.
Ну, дел полно. Şimdi, işe koyulmalıyım.
IT-отдел Локхард / Гарднер продолжает бережно, постоянно вести записи всех дел. Lockhart / Gardner'in BT departmanı bütün dosya kayıtlarını oldukça dikkatli muhafaza eder.
У тебя же тоже полно дел. Eminim ki, kendi işleri vardır.
У меня миллион дел до завтрашней свадьбы. Düğünden önce yapmam gereken milyonlarca şey var.
У нас нераскрытых дел, с которыми давно пора разобраться. Uzun zaman önce temizlenmiş olması gereken çözülmemiş dava var elimizde.
Нет, нет. Просто я отхожу от дел. Ben de bu aralar davalardan kendimi çekmeye başlamıştım.
Список дел ждёт тебя на кухонном столе. Mutfak masasında bir yapılacak işler listesi var.
Но у нас есть потолстевшая пачка дел с убедительными сведениями над которыми надо работать. Ama elimizde inandırıcı verilerle çalışabileceğimiz ve her geçen gün artmakta olan yığınla dava var.
Идем, у нас много дел. Hadi, yapacak çok işimiz var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!