Примеры употребления "границ" в русском

<>
Из космоса не видно границ между странами. Uzaydan Yeryüzü'ne baktığımızda ülkelerin sınırları görünür değildir.
Что насчёт установления границ? Sınır koymaya ne oldu?
Боюсь, это сделало их несколько нервозными, поэтому они объяснимо заинтересованы в обеспечении неприкосновенности собственных границ. Bu onları biraz gergin hale getirdi, o yüzden de kendi sınırlarının egemenliği konusunda biraz hassas davranıyorlar.
Дениэл-сан, на Окинаве, честь не знает границ времени. Okinawa'da, onur söz konusu olunca geçen zamanın önemi yoktur.
Он не знает границ. Sınır yok diyen kanun.
Первое на повестке - защита границ МакКинли. Gündemimizdeki ilk madde, McKinley'nin sınırlarını korumak.
Удвойте охрану наших границ у всех дорог и рек. Ben, sınırda tüm parçaları guard ikiye katlamak istiyoruz.
На Юпитере подобных границ нет. Fakat Jüpiter'de böyle sınırlar yok.
Никаких границ, никаких табу. Sınır yok, tabu yok.
Круг не имеет границ. Çemberin bir tarafı yoktur.
Откуда ему столько известно о переговорах об установлении границ? Sınır müzakereleri hakkında niye o kadar çok şey biliyordu?
Мне нужны координаты частот защиты границ Звёздной Флотилии, конкретно на границе с Землёй. Yıldız Filosu'nun sınır muhafaza sisteminin alt uzay frekanslarını istiyorum. Özellikle de, Dünya'nın çevresindekilerin.
Он отправился в Молдову в составе Врачей без границ и пропал на шесть месяцев. Sonra Moldova'ya gitti, Doktorlar Sınır Tanımaz şeyine, ve altı ay falan yoktu.
Правда, моя радость не знает границ. Cidden, benim mutluluğum hiç sınır tanımaz.
Кроме того, у наших границ голландцы, испанцы, англичане и Священная Римская Империя. Sonra, sınırlarımızın ötesinde, Hollanda, İspanya, İngiltere ve Büyük Roma İmparatorluğu var.
У приложений нет заголовка окна, системного меню, выраженных границ окна или кнопок управления. Başlık çubukları, sistem menüsü, pencere kenarlıkları veya kontrol düğmeleri yoktur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!