Примеры употребления "годам" в русском

<>
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Бывший иранский телепродюсер Мустафа Азизи приговорен к восьми годам лишения свободы Eski Televizyon Yapımcısı Mostafa Azizi İran'da Sekiz Yıl Hapse Mâhkum Edildi
К годам я был агентом для всех неудачников. yaşıma geldiğimde, bütün zavallıların menajerliğini yapmaya başladım.
Слишком сильно потеют И лысеют к тридцати годам! Onlar çok terler ve yaşına geldiklerinde kel olurlar.
Но могущественна не по годам. Ama onun yıllarının ötesinde güçlü.
Правительство приговорило меня к годам За гомосексуализм. Hükümet, eş cinsellikten bana yıl verdi.
Я была не по годам развитой шестилетней влюблённой девочкой. Altı yaşında aşık, büyümüş de küçülmüş bir çocuktum.
Она убегает. К годам становится алкоголиком. Kaçıyor, dokuz yaşında alkolik oluyor.
Этот суд приговаривает его к годам. Mahkeme ona yıl hapis cezası verdi.
Прошло уже месяцев и девять дней, что соответствует в плане воздержания годам. Beş ay, dokuz gün oldu. Ama bana bu süre yıl gibi geldi.
В прошлом году мисс Бак обвинили в хищениях и приговорили к годам в женской исправительной колонии. Geçen yıl Bayan Bak yolsuzluktan suçlu bulunmuş ve Cheongju Kadınlar Hapishanesi'de on yıl hapse mahkûm edilmişti.
И почему гипотетически к сорока годам мне не выйти замуж? Farz edelim o zaman, neden yaşına geldiğimde evli olmuyormuşum?
К годам он обычно закрывается. Genelde iki yaş civarında kapanır.
Рон был приговорен к трем годам тюрьмы за нанесение тяжких телесных повреждений. Ron, acımasız derecede fiziksel zarar verme suçundan yıl hapse mahkum edilmişti.
Суд приговаривает Генри Торна к трем годам тюрьмы за тяжкое преступление - вооруженное ограбление первой степени. Mahkeme, Henry Torne'u, Birinci Derece Silahlı Soygun suçundan ötürü sene hapis cezasına mahkum etti.
И этого ты достиг к годам? yaşına kadar bunu yapmanı beklemiyordum ama...
Определением военного трибунала Московского военного округа от 15 февраля 1952 года приговорен к 25 годам лишения свободы. Rattenhuber 15 Şubat 1952 tarihinde Moskova Askeri Bölge mahkemesi tarafından 25 yıl hapse mahkûm edildi.
Первым задокументированным случаем прибытия в Буэнос-Айрес французского военного преступника был Эмиль Девуатин - позднее заочно приговорённый к 20 годам каторжных работ. Bu şekilde Arjantin'e gelen ilk savaş suçlusu gıyabında 20 yıl hapse mahkûm olan Fransız Emile Dewoitine olur.
17 мая 2011 года Бизимунгу был приговорён к тридцати годам тюрьмы за участие в геноциде. Bizimungu soykırım yaptığı için 17 Mayıs 2011 tarihinde otuz yıl hapis cezasına çarptırıldı.
Умберто Муньос был приговорён к 43 годам тюрьмы. 43 yıl hapis cezası aldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!