Примеры употребления "говорил же" в русском

<>
Говорил же, нужно сделать остановку. Önce bir yere uğramam lazım demiştim.
Говорил же вам что это девка переодетая... Erkek gibi giyinmiş bir kız diyorum ben.
Говорил же, брошен. Dediğim gibi terk edilmiş.
Говорил же, он гей. Sana onun gey olduğunu söylemiştim.
Говорил же! Я врун еще тот! Sana dedim ben daha iyi yalan atarım!
Говорил же, я свой долг выполнил. Dedim ya, bir süre görev yaptım.
Говорил же - он идиот. Sana, aptalın teki dedim.
Говорил же надеть комбинезон. Kot pantolonunu giy demiştim.
Говорил же тебе: сражайся по-настоящему! Söylemiştim, gerçek bir dövüş istiyorum!
Я в ярости! Говорил же тебе - отправь парню фотку! Dino'ya resmi yollamanı istedim diye kızdın, ama o senin işin.
Говорил же, история меняется. Dediğim gibi, tarih değişiyor.
Динкинс говорил о тебе. Dinkins senin hakkında konuşmuş.
Только я сейчас говорил с агентом Габриэля. onun dışında, Gabriel'in menajeri ile konuştum.
Даки говорил с доктором. Ducky doktorla konuştu mu?
Дол Бок говорил мне. Ddol Bok öyle söyledi.
Раза говорил, вы были с ним хорошими друзьями. Raza, senin ve onun iyi arkadaşlar olduğunuzu söyledi.
Еще кто-нибудь говорил на японском? Başka Japonca konuşan var mı?
Он говорил, ты его вторая половина. Senin, onun diğer yarın olduğunu söyledi.
Сколько раз ты говорил, что тебя уже тошнит от скаутов! Kaç kez izcilikten nefret ettiğini söylediğini, ne kadar sıkıldığını anlat.
Председатель говорил абсолютно другое. Beyefendi tam tersini söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!