Примеры употребления "гибели" в русском

<>
И дело не только в гибели его родителей. Anne babasının ölümü sorun ama tek bu değil.
Сообщать о гибели его любимого сына будет крайне неразумно. Aziz oğlunun ölüm haberini tebliğ etmek pek âkılâne olmaz.
Я слишком поздно понял, что моя технология может привести к гибели миров. Bulduğum teknolojinin dünyaların yok oluşuna sebep olabileceğini fark ettiğimde, çok geç kalmıştım.
Она руководит расследованием гибели ее людей. Dört kişinin öldüğü davayı o yürütüyor.
Твой способ приведет к гибели людей. Senin yöntemin insanların ölmesine neden olacak.
Он причина гибели, пятерых моих товарищей. Kaybettiğim bir çok dostumun ölüm sebebi o.
Невольно они двигаются на встречу своей неизбежной гибели. Farkında olmayarak, kesin bir ölüme doğru ilerliyorlardı.
Ваша честь, это запись гибели пяти посетителей, сделанная на мобильный телефон. Sayın Hâkim, seyrettiğimiz, konserde ölen beş gencin cep telefonuyla çekilen videosuydu.
Начала после гибели родителей. Annemle babam öldüğünden beri.
Плазма взорвалась в космосе, что м создало видимость гибели корабля. Plazma uzayda alev aldı ve gemi sanki yok olmuş gibi göründü.
Наша стратегия привела к гибели хорошего человека. Stratejimiz iyi bir adamın ölmesine sebep oldu.
Мы хотели бы знать, слышали вы что-нибудь о гибели Джей Ло. Bizim bilmek istediğimiz, J. Lo'nun ölümü ilgili bir şey biliyor musunuz?
В 2011 году инфекционная диарея стала причиной гибели около 0,7 миллиона детей в возрасте до пяти лет, а также причиной пропуска школьниками 250 миллионов учебных часов. Enfeksiyöz ishal 2011 yılında beş yaşın altındaki çocuklarda yaklaşık 0,7 milyon ölüme ve 250 milyon okul gününün kaybına yol açmıştır.
24 июня 1927 Корнелиу Зеля Кодряну основал движение под названием "Легион Архангела Михаила", став его главой до своей гибели в 1938 году. Corneliu Zelea Codreanu tarafından 24 Temmuz 1927'de Başmelek Mikail Alayları (Lejyonu) adıyla kurulmuş ve 1938 yılındaki ölümüne dek kendisi tarafından yönetilmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!