Примеры употребления "ölüm haberini" в турецком

<>
Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek. Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули.
En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm. После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий:
Aşırı dozda ilaç alan çocuğun haberini okudum. Я читал об этом мальчишке с передозировкой.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Bayan Sutter'ın tutuklanma haberini yeni duydum. Мне сообщили об аресте мистера Саттера.
Ölüm hakkında konuşmaya geldim. Я приехала говорить о смерти.
Yerli bir silah tüccarından büyük miktarda silah almaya çalıştığı haberini aldık. Нам сообщили, что он заказал у местного посредника партию оружия.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Dinle sana bir röportaj ayarlarım tabii onun haberini ilk sayfaya koymaya söz verirsen. Слушайте. Я устрою интервью, если вы разместите её историю на главной странице.
Bütün bu ölüm hakkındaki şiirler. Все эти стихи о смерти.
Düşün ki bundan yıl sonra, hala yaşadığı haberini alsan. Представь себя через лет. Тебе сообщают, что он жив.
Bir ölüm tehditi aldığınız konusunda bayağı ikna olmuş. Она убеждена, что вы получили угрозу убийством.
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Ölüm sebebinin belirlenmesinde beklenmedik bir sapma oluştu. Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
Ölüm saatini belirledin mi? Вы выяснили время смерти?
Ölüm; sadece her şeyin sonunda "ölüm" e inananlar için bir azaptır. Смерть - это пытка для тех, кто верит, что это конец всему.
Adam böceklerle dolu bu yüzden ölüm zamanını bulmak kolay olabilir. Он кишит насекомыми, так что время смерти определить легко.
Bay Ölüm bir tırpancı. Мистер Смерть - косильщик.
Ve bu deney ölüm sebebi için gerekli mi? И этот эксперимент необходим для установления причины смерти?
Ölüm nedenini, Doktor'a sor. Попросите доктора установить причину смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!