Примеры употребления "где тебя носит" в русском

<>
Хестер, где тебя носит так долго? Hester, neden bu kadar uzun sürdü?
Салливан, где тебя носит? Sullivan, hangi cehennemdesin sen?
Это мы спрашивали у судьбы, где тебя носит. Nerde kaldın amına koyim; yerini kartlardan öğrenmeye çalışıyoruz.
Где тебя высадил таксист? Taksi seni nerede bıraktı?
Где тебя научили быть такой искренней? Bu kadar samimi olmayı nereden öğrendiniz?
Представь, как это здорово, - уехать туда, где тебя никто не знает. Bir düşün, bir yere gidiyorsun ama oradaki hiç kimse seni tanımıyor, ne güzel.
Гадко сидеть там, где тебя девушки "навещают". Öteki kızlarının seni "ziyaret ettiği" yere oturmak istemem.
Мы поедем куда-нибудь, где тебя подлатают. Seni bir yere götürelim de yarana baksinlar.
Сэм, где тебя носило? Sam, sen ne cehennemdeydin?
Где вы стояли когда Джули поцеловала тебя? Julie seni öptüğünde tam olarak nerede duruyordun?
Автобус отвезёт тебя туда, где будет вечеринка. Duyduğuma göre otobüs seni partinin yapıldığı yere götürecekmiş.
Они отведут тебя туда, где тебе окажут помощь. Seni, yardım alabileceğin çok güzel bir yere götürecekler.
Все главные дороги, находящиеся вблизи дома губернатора, где проходила встреча, для обеспечения безопасности были закрыты. Ketta'da, toplantının yapılacağı yer olan Hükümet Binası'na çıkan bütün ana yollar güvenlik bahanesi ile kapatıldı.
Хаус ведь не носит халат? House da giymiyor değil mi?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Ева носит моего ребенка. Eva karnında bebeğimi taşıyor.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Где сейчас брат Ларсон? Larson birader şimdi nerede?
Он жив и ему около -ти, Носит оружие и хромает. Hala hayattaysa'lerinde olmalı iyi silah kullanan, topal biri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!