Примеры употребления "kullanan" в турецком

<>
Siz şu anda özel mülkiyet olan ve o adı sahtece kullanan Federal Rezerv binasındasınız. Вы находитесь в частном здании Федерального резерва, который использует это название для обмана.
İstediğini elde etmek için insanları kullanan adi bir kadın o onlarla işi bittiğinde de... Эта презренная особа использует людей в своих целях, и когда она добивается своего...
Muhtemelen aniden ortaya çıkıp, tuvaletini kullanan bir profesör ve bir yapımcıyla birlikte olmaktan tedirgin oldu. Вероятно, он чувствовал себя неуютно с профессором и продюсером. Внезапно сконфузился и использовал свой туалет.
Neden Eben'e karşı kafatasını kullanan kişi ben olamıyorum? А почему мне нельзя использовать череп против Эбена?
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Leekie cilt ve organ rejenerasyonu için aynı geni kullanan dikenli fareler üzerinde çalışıyordu. Лики изучал регенерацию кожи и органов используя тот же ген на иглистых мышах.
Seri 90 veya S 90 (başka ismi Hildon) Symbian işletim sistemini kullanan cep telefonları için bir platformdur. Series 90 (S90) - программная платформа для сенсорных смартфонов Nokia, использовала операционную систему Symbian OS 7.0s.
18 yaşında iken Hayashizaki ekolünün iai tekniklerini kullanan ve babasının bir arkadaşı olan samuray Sakurai Gorōemon Naomitsu'na dostça bir karşılaşmada yenildi ve bunun üzerine onunla çalışmaya başladı. В возрасте 18 лет, Ёитидзаэмон Кагэнобу проиграл в товарищеском поединке против друга отца, самурая Сакураи Горомона Наомицу, который использовал техники "иай" школы Хаясидзаки.
Bose, radyo dalgalarının tespiti için yarı iletken bağlantı kullanan ilk kişidir ve çeşitli sıradan mikrodalga bileşenlerini icat etmiştir. Он был первым, кто использовал полупроводниковый переход для обнаружения радиоволн, и он изобрёл множество микроволновых компонентов, кажущихся сегодня привычными и простыми.
1922 "de, bu aleti standart bir ekipman olarak kullanan ilk araba üretim şirketi Cadillac oldu. В 1922 году компания Cadillac стала первым производителем автомобилей, который устанавливал стеклоочистители конструкции Мэри Андерсон на все свои автомобили в качестве стандартного оборудования.
Kendi sinir sistemimizi donanım olarak kullanan bir çeşit iletişim cihazıyla eşleştik. В нас внедрили какое-то устройство коммуникации. Оно использует нашу нервную систему.
Bu yüzden, Old Gold sigarası kullanan ve salyangozu olan adam üçüncü evde oturmaktadır. Значит, человек, который курит Old Gold и разводит улиток, живёт в третьем доме.
Kışın bu zaman dilimini kullanan ülkelerden çoğu yazın bir saat ileri geçerek Batı Avrupa Yaz Zaman Dilimi'ni (UTC + 1) kullanır. Большинство приведённых выше стран использует Западноевропейское летнее время (UTC + 1) в качестве летнего времени.
Böylelikle Old Gold sigarası kullanan, salyangozu olan, kahve içen ve yeşil bir evde oturan (4) birisinin olması gerekir. Тогда человек, который курит Old Gold, разводит улиток и пьёт кофе, живёт в зелёном (4) доме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!