Примеры употребления "высоко поднятой головой" в русском

<>
Самурай всегда идет с высоко поднятой головой. Samurai dediğin başı dik ve ciddi olmalıdır.
Поэтому мы поклялись жить по-другому, достойно, с высоко поднятой головой. Bu yüzden, onurlu yaşamak için yemin ettik. Başımız dik dolaşmak için.
Ты шагаешь с поднятой головой. Artık sözünü daha çok geçiriyorsun.
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится? Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu?
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
Как высоко он взлетит? Ne kadar yükseğe çıkacak?
Если нет - поверни головой вправо-влево. Etmeyeceksen, başını iki yana salla.
Я вижу, почему Уолтер и Оливер так высоко оценивают Ваши способности. Walter ve Oliver'ın neden yeteneklerinize dahi bu kadar yüksek değerlendirmesi olduğunu anlıyorum.
Не только вы умеете пользоваться головой, профессор. Bizim aramızda da kafasını kullanan insanlar var Profesör.
Мы забрались слишком высоко. Çok yükseğe çıktın dangalak.
Вот насколько я могу двигать головой. Anca bu kadar kafamı hareket ettirebiliyorum.
Подозреваемая вооружена, в отчаянии, очень опасна и высоко квалифицирована. Şüpheli silahlı, gözü dönmüş, eğitimli ve aşırı derecede tehlikeli.
Я бился головой о стену пытаясь получить имя и когда я узнал его... Bir isim bulabilmek için kafamı duvarlara vurdum. Sonra senin sayende bir isim buldum.
Может забросил слишком высоко, или слишком далеко влево? Çok mu yukarı attım, çok mu uzağa attım?
И дорожу головой на плечах. Ve başımı boynuma tutmaktan hoşlanıyorum.
Отец очень любил его и высоко ценил. Babam onu çok sever el üstünde tutardı.
А зачем ты будешь держать радио с помехами над головой? Neden sadece statik veren bir radyoyu kafanın üstünde tutasın ki?
Но если захочешь взлететь высоко, начнешь сталкиваться с людьми вроде этого. Ama gözünü öyle yükseklere diktin ki sürekli bu tip heriflere denk geleceksin.
Бросок головой о землю? Baş aşağı mı tuttu?
Ему, он работает с серьёзными людьми, его высоко оценивают, повышают. Daha'inde, ciddi konularda araştırma yapıyor aldığı sonuçlar oldukça iyi, geleceği parlak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!