Примеры употребления "başını" в турецком

<>
Переводы: все7 голову5 головой2
Ama cam ayakkabılı bir kız prensin başını döndürmüş. Но его голову вскружила девушка в хрустальных туфельках.
Yani Tate bir kızın onurunu savundu ve başını çarptığı için mi öldü? Значит, Тейт вступился за девушку и потом упал, ударившись головой?
Prenses çiftleşme töreninden sağ kurtulursa o zaman başını alabilirsin, Barshon. Если принцесса выдержит Ком-шак тогда ты получишь ее голову, Баршон.
Onda çürük yok. Başını masaya çarpmış olabilir ama iz yok. Он мог удариться головой об стол, но нет следов.
Önce başını geriye doğru eğin, nefes yolunu açın ve üfleyin. Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
Ned Stark kaçmak ve başını kara gömüp saklamak istiyor. Нед Старк хотел сбежать и зарыть голову в снег.
Ben daha gözümü bile kırpamadan başını kaldırdı, devasa çenesini açtı, ve püskürttü. Не успел я моргнуть, как он поднял голову, открыл пасть и выдохнул...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!