Примеры употребления "вызвать повреждения" в русском

<>
И может вызвать повреждения мозга. Ayrıca beyin hasarına neden olur.
Но нужно вызвать полицию! Birisi polisi aramak zorunda!
Один погибший, разрушенные древние храмы получили повреждения от сотрясения могучих скал. Güçlü deprem sonucu bir kişi öldü ve pagodalar zarar gördü.
Мне пришлось вызвать охрану. Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Храм Суламани получил серьёзные повреждения в результате землетрясения. Depremin ardından Sulamani Tapınağı ağır hasar gördü.
Это может вызвать спазм сосудов. Bu vasospazm'a yol açmış olabilir.
Сильные повреждения - слабо сказано. Ben buna büyük hasar demem.
При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть. Sağlıklı insanda kullanıldığı zaman kalp enfarktüsüne ve ölüme yol açar.
Эти повреждения на тысячи долларов. Bu zarar binlerce dolar değerinde.
Надо все здесь оцепить и вызвать экспертов. Bölgeyi emniyete alıp Olay Yeri İnceleme'yi çağıralım.
Ты можешь убрать повреждения, нанесенные волками? Kurtlar tarafından oluşturulmus hasarlı bölgeleri kaldırır mısın?
Антитоксин может вызвать анафилаксию. Antitoksin anafilaksiye yol açabilir.
С левого борта лыжа получила серьёзные повреждения. Uçuş güvertesinin ön kısmı ağır hasar aldı.
Может, вызвать уборщиков? Temiklik şirketini aramamı istermisiniz?
Дружественный улей получил серьезные повреждения. Dost kovan ciddi hasar alıyor.
Я должен вызвать полицию! Polis çağırsam iyi olur!
Он получил какие-то неизлечимые повреждения? Kalıcı bir hasarı var mı?
Может ещё не поздно вызвать дезинфекторов? Да уж. Tehlikeli Madde Ekibini çağırmak için çok mu geç kaldık?
Это указывает на то, что эти повреждения были получены уже после смерти. Bu yaralar gösteriyor ki, kurban öldükten sonra bile hasarlar devam edilmişe benziyor.
Могла ли такая примитивная бомба, брошенная юнцом, вызвать такую историческую катастрофу? Bir genç tarafından fırlatılan ilkel bir bomba Tarihsel bir felakete neden olabilir mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!