Примеры употребления "вызвать катастрофу" в русском

<>
В конце концов, вместо того чтобы вызвать катастрофу, две звезды сливаются в одну, более массивную. En sonunda iki yıldız, bir yıkıma sebep olmaktan ziyade, daha büyük bir yıldız oluşturacak biçimde birleşir.
И один неверный шаг может вызвать катастрофу. Ve bir yanlış adım felakete yol açabilir.
Могла ли такая примитивная бомба, брошенная юнцом, вызвать такую историческую катастрофу? Bir genç tarafından fırlatılan ilkel bir bomba Tarihsel bir felakete neden olabilir mi?
Но нужно вызвать полицию! Birisi polisi aramak zorunda!
Трип предотвратил катастрофу, а Уайтхолл мертв. Trip bir felâketi önledi ve Whitehall öldü.
Мне пришлось вызвать охрану. Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Полковник, это превращается в катастрофу. Albay, bu iş felakete dönüşüyor.
Это может вызвать спазм сосудов. Bu vasospazm'a yol açmış olabilir.
Любое столкновение в гиперпространстве превращается в катастрофу для обеих сторон. Üst uzayda gerçekleşen çatışmalar iki taraf için de felaketle sonuçlanır.
При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть. Sağlıklı insanda kullanıldığı zaman kalp enfarktüsüne ve ölüme yol açar.
Я буквально предотвратила катастрофу. Bir felaketi önlemeye çalışıyorum.
Надо все здесь оцепить и вызвать экспертов. Bölgeyi emniyete alıp Olay Yeri İnceleme'yi çağıralım.
Эта пятерка предотвратит катастрофу. Beş kahraman felaketi önleyecek.
Антитоксин может вызвать анафилаксию. Antitoksin anafilaksiye yol açabilir.
Джек Грубер там, планирует катастрофу. Jack Gruber dışarıda felaket plânları yapıyor.
Может, вызвать уборщиков? Temiklik şirketini aramamı istermisiniz?
Согласно Колеру, вернули, чтобы предотвратить катастрофу которая угрожает выживанию человечества. Collier'e göre ,'ler insanlığı tehdit eden bir felaketi önlemek için geri yollandı.
Я должен вызвать полицию! Polis çağırsam iyi olur!
парень и его сын едут и попадают в катастрофу. Bir adam ve oğlu araba sürüyorlar ve kaza yapıyorlar.
Может ещё не поздно вызвать дезинфекторов? Да уж. Tehlikeli Madde Ekibini çağırmak için çok mu geç kaldık?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!