Примеры употребления "вызвался добровольцем" в русском

<>
Он вызвался добровольцем в эту клоаку, Эдмунд. В Уайтчепел. Bu lağım çukuru için gönüllü oluyor, Edmund Whitechapel için.
Я уже вызвался добровольцем. Ben çoktan gönüllü oldum.
Официально - нет, но я вызвался помочь. Resmen değil ama oraya gidip yardımcı olmak istedim.
Большой Змей добровольцем не бывает. Ve izciler asla gönüllü olmazlar.
Я должен был работать, но я был болен, и Джим вызвался подменить меня. O gece, çalışıyor olmam gerekiyordu, Ama hastaydım, Jim benim yerimi almak istedi.
Все еще хочешь быть добровольцем? Hala gönüllü olmak istiyor musun?
Я вызвался добровольно, заподозрив секретную операцию против США. Bu göreve gönüllü oldum. ABD'ye karşı şüpheli planları incelemek.
Ты вызвалась добровольцем в Стоктон? Stockton'da gönüllü mi yapıyorsun?
Сержант Колборн также добровольно вызвался участвовать в обысках в доме Стивена Эйвери. Aynı zamanda Çavuş Colborn de Steven Avery'nin evini aramak için gönüllü olmuş.
Он явно не собирается быть добровольцем. Bunun için gönüllü olacağını hiç sanmıyorum.
Дон благородно вызвался помочь с передачей дел. Don geçiş sürecinde yardımcı olmaya gönüllü oldu.
Почему именно ты вызвалась добровольцем? Там было полно народу! Yapabilecek bir sürü kişi varken kim sana gönüllü ol dedi?
Удивительно, но никто из медсестёр не вызвался сделать укол тебе. Şaşırtıcı olarak, hemşirelerden hiç biri seninkini yapmak için gönüllü olmadı.
Она возможно будет здесь добровольцем. Bu Kate. Burada gönüllü olabilir.
Он добровольно вызвался помогать нам в расследовании. Bu soruşturmaya yardım için gönüllü olarak geldi.
Кажется, ты был последним добровольцем. En son senin gönüllü olacağını düşünüyordum.
Прекрасно, а Брут сам вызвался править галлами. Brutus'un Galyalıyı idare etmeye gönüllü olması ne güzel.
Может вы будете добровольцем? Siz gönüllü olur muydunuz?
Ваш брат вызвался пойти вместо него на разведку. Ne dedi? Kardeşin keşif harekatına gönüllü olmuş.
С 1983 по 1985 год преподавал английский язык в Корпусе Мира добровольцем в Марокко. 1983 yılından itibaren 1985 yılına kadar Fas'ta bir Barış Kolordusuna gönüllü olarak İngilizce öğretti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!