Примеры употребления "вызвал" в русском

<>
Президент всего мира вызвал твоих родителей на сверхсекретное космическое задание. Dünya başkanı, aileni çok gizli bir uzay görevine çağırdı.
Кто-то вызвал их до крушения. Biri kazadan önce onları çağırmış.
Управляющий услышал выстрелы, вызвал полицию. Müdür silah seslerini duyup polisi aramış.
Слушай, я уже вызвал Бейли, и это не кардио. Bak, Bailey'e çoktan çağrı bıraktım ve o kardiyo hastası değil.
Я вызвал вас, чтобы поблагодарить. Seni buraya teşekkür etmek için çağırdım.
Доктор меня вызвал и сказал, что результат теста положительный. Ciddi misin? Doktor beni arayıp testin pozitif çıktığını söyledi.
Это пес Джонни Аллена, так что я вызвал полицию. Köpek tıpkı Johnny Allen'ın köpeğine benziyordu. Ben de polisi aradım.
Утром меня вызвал главный управляющий. Bugün şef müfettiş beni çağırdı.
Этот ублюдок уже вызвал копов. Bu piç çoktan polisleri çağırdı.
Оказалось, медбрат пришёл на смену и вызвал полицию. И помешал им. Fakat onlar emellerine ulaşamadan vardiya değişikliği için erkek hemşire gelip polisi aramış.
И он вызвал именно нас? Özel olarak bizi mi çağırmış?
Хочешь, чтобы я вызвал полицию? Polisi aramamı mı istersin, ha?
Ты вызвал меня, Джон? Beni sen çağırdın, John.
И ее коллега вызвал нас. Bir iş arkadaşı polisi aramış.
Ее крики привлекли внимание постояльца, который вызвал охрану. Kadının çığlıkları misafirlerin dikkatini çekmiş, güvenliğe haber verilmiş.
Я вызвал машину и наложил жгут. Ambulans çağırıp, çok acil dedim.
Я уже вызвал специалиста по человеческой боли с борта токийского корабля. Tokyo gemisindeki insan acı uzmanını, buraya gelmesi için çağırdım bile.
Понимаешь, Мерман вызвал меня на работу на час раньше. Biliyorsun, Merman beni, işe bir saat erken çağırdı.
Милано вызвал ее накануне вечером и сказал ей взять выходной. Milano gece önce onu aramış ve ve izinli olduğunu söylemiş.
Вот потому и вызвал. Bu nedenle seni çağırdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!