Примеры употребления "вы оставите" в русском

<>
Вы оставите девушку в покое. Bayanı rahat bıraksanız iyi olacak.
Если вы оставите сообщение, с вами свяжутся. Eğer mesaj bırakırsanız, geri döndüğünde size ulaşırız.
Если вы оставите её тело, Каноник деревни может выбрать другую одержимую душу. Eğer onun vücudunu bırakırsanız, köy rahibi başka bir ele geçirilmiş ruh seçebilir.
Я был бы очень признателен, если вы оставите Джени Лумис в покое. Eğer bundan sonra Janie Loomis'i rahat bırakırsanız bunu şahsi bir iyilik olarak göreceğim.
Не оставите нас на пару минут? Birkaç dakika bizi yalnız bırakmanı isteyeceğim.
И что дальше? Оставите меня там? Ne yani, beni orada mı bırakacaksınız?
Вы не оставите нас на минуту? Odayı bir süreliğine bize bırakabilir misiniz?
Вы его оставите себе? O sizde mi kalacak?
А теперь оставите меня в покое? Şimdi bırakın bende kalsın tamam mı?
Вы нас не оставите, мисс Маршан? Bize biraz izin verir misiniz Bayan Marchand?
Вы ведь не оставите меня здесь? Beni burada yalnız bırakmayacaksınız değil mi?
Норман, вы не оставите нас, пожалуйста? Norman, bizi yalnız bırakır mısın, lütfen?
Доктор, оставите нас на минуту? Doktor, bize izin verir misiniz?
Вы действительно хотите внести ясность, или оставите присяжных строить свои предположения? Buna bir açıklık getirmek ister misiniz yoksa jürinin hayal gücüne mi bırakalım?
Джон, вы не оставите нас ненадолго? John, bize biraz izin verir misin?
Может, оставите меня здесь? Öyleyese neden beni burada bırakmıyorsunuz?
Лейтенант, не оставите нас на минуту? Yüzbaşı, bize biraz müsaade eder misiniz?
А теперь, оставите нас наедине? Şimdi bize biraz izin verir misin?
Не оставите нас ненадолго, мистер Фицуильям? Bize biraz izin verir misiniz Bay Fitzwilliam?
Вы не оставите нас наедине? Babamla beni başbaşa bırakabilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!