Примеры употребления "bırakabilir" в турецком

<>
Her mali yılın çeyreğinde, gelirlerin % unu kazanamazsa diğer ortak onun hisselerini satın alarak devre dışı bırakabilir. Если один из партнёров не приносит% дохода каждый отчётный квартал, то другой может выкупить его часть.
Düşünceli bir soyguncu birini kapalı bırakabilir ama hepsi kapalı olur mu? Заботливый грабитель мог бы закрыть максимум один, но все ящики?
Selam, Max. Tony'le bizi biraz yalnız bırakabilir misin lütfen? Макси, можешь оставить нас с Тони наедине, пожалуйста?
Ve sanırım ben evdeyken bana mesaj bırakabilir, aynen konuştuğumuz gibi. Думаю, он прямо сейчас оставляет мне сообщение на домашний номер.
Acaba beni yemek yiyebileceğim bir yere bırakabilir misiniz? Можете отвезти меня куда-нибудь, где можно поесть.
Bu yeri harika kalem de, onun gibi bir adamda çok büyük bir etki bırakabilir. А это - удачная положенная ручка которая может оказать сильный эффект на мужчину вроде него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!