Примеры употребления "всех троих" в русском

<>
Проверьте этих, всех троих! Şunların üçünü de muayene edin!
Вы думаете, он убил всех троих? Demek istediğiniz üçünü de öldürmüş olabileceği mi?
У всех троих сломаны ребра. Üçünde de kırık kaburgalar var.
Говорит, что держит всех троих на корабле около электростанции Рэд Хук. Üçünü de Red Hook Güç Santrali'ndeki bir gemide tuttuğunu söyledi.
У всех троих отношения рушатся. Üç ilişki, hepsi paramparça.
У всех троих есть приводы, они знакомы, и мне кажется, это преступление совершило Существо. Hepsi sabıkalı, hepsi birbirini tanıyor. Ve bana öyle geliyor ki, bir Wesen suçu daha bulduk.
Это - подспорье во всех твоих делах. Senin yapman gereken her şeyi sana hatırlatır.
Он убил троих в автомастерской. Bir tamirhanede üç kişiyi öldürdü.
Мама, мать. Родственница всех матерей, Мамы Осе, Медеи, Муми-мамы. Anne, ana, her şeyin anası, toprak ana, Moomin anne...
Мы потеряли еще троих. Üç kişi daha kaybettik.
Среди всех орхидей, находящихся здесь, вы предпочли эпифиты. Buradaki bu kadar orkide arasında asalak olmayan otları tercih ediyorsunuz.
убил троих за карточной игрой. Двоих ногами. - Серьезно? Carson'da bir kağıt oyununda üç kişiyi ayaklarıyla öldürmüştü gerçekten mi?
Поправляю, мой старый друг, это - источник всех знаний. Düzeltiyorum, yetişkin dostum. Burası her türlü bilginin bulunduğu bir kaynak.
И мы убили троих знаменитостей. Ve üç büyük ünlüyü öldürdük.
У них всех множество обвинений, включая наркоторговлю, контрабанду, киберпреступления, убийства. Tüm bu büyük suçlara uyuşturucu trafiği yönetimi, kaçakçılık siber suçlar ve suikastlerde dahil.
Он -летний отец троих детей, с гипертрофической кардиомиопатией. yaşında, üç çocuk babası ve hipertrofik kardiyomiyopati hastası.
Пригород - это поле боя, арена для всех форм домашних битв. Banliyö bir savaş alanıdır. Her türlü ev içi çatışmanın yaşandığı bir arena.
Не троих кровных я выберу. Ben üç kan binicisi seçmeyeceğim.
Смерть и боль ждут всех живых существ. Yaşayan her şeyi ölüm ve acı bekliyor.
Не городские легенды убили этих троих. Üç kişiyi gerçek efsaneler öldürmedi ama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!