Примеры употребления "восстановить" в русском

<>
И даже после завершения стычек между военными и повстанцами восстановить разрушенный боями город Марави будет довольно трудно. Çatışmalar yakınca bitecek olsa da Marawi'nin tekrar inşa edilmesi ordu ve militanlar arasındaki savaş yüzünden çok daha zor olacak.
Этот шум на самом деле может восстановить поврежденный мозг. Aslında o gürültü, hasar görmüş beyni yeniden şekillendiriyor.
Я провела там месяцев, помогая восстановить Опера Хаус В Цхинвали после восстания. Tskhinvali'daki ayaklanmadan sonra altı ayımı opera binasının yeniden inşasına yardım etmek için geçirdim.
Я лишь пыталась восстановить отношения Майка и Харви. Sadece Mike'la Harvey'i tekrar aynı tarafa çekmeye çalışıyordum.
Я пытаюсь восстановить свои привычки. Müşteri sayımı tekrar arttırmaya uğraşıyorum.
Только Аватар может покорить все четыре стихии и восстановить гармонию в мире. Sadece Avatar, dünyaya dengeyi getirmek amacıyla tüm elementlerin hepsinde usta olabilir.
Прошу восстановить мистера Спока в должности моего первого помощника. Bay Spock'ın İkinci Kaptan'ım olarak yeniden atanmasını talep ediyorum.
Система восстановления может помочь людям с болезнью Альцгеймера восстановить потерянные воспоминания. Erişim sistemi Alzheimer'i olan insanlara kaybolan hatıralarını geri getirmelerine yardım edebilir.
Музыкальная терапия на самом деле может восстановить поврежденный мозг. Müzik terapisi, aslında hasar görmüş beyni yeniden şekillendiriyor.
Бюро не сможет вас восстановить. Büro sizi tekrar işe alamaz.
Что я пытался восстановить после смерти Билли. Billy öldükten sonra tekrar bir araya geldik.
Я пытаюсь восстановить психические блоки и возвратить зверя в клетку. Psişik engelleri tekrardan oluşturmaya ve yaratığı yeniden kafese sokmaya çalışıyorum.
Набор инструментов, чтобы помочь вам восстановить его. Tekrar inşa etmene yardımı olacak bir alet kutusu.
Ты сможешь восстановить связь, если обезвредить глушители? Sinyal bozucular engellenirse telekomu yeniden aktif edebilir misin?
Для начала нужно восстановить реле на крыше. Önce çatıdaki erişim noktasını yeniden yapmamız gerekiyor.
Триша, мы можем восстановить это доверие. Trisha, bu güveni tekrardan inşa edebiliriz.
Спасибо. Это поможет тебе восстановить силы. tekrar eski gücüne kavuşmana yardım ediceğiz.
Но мы не можем восстановить вас духовно. Ancak sizi ruhsal olarak yeniden inşa etmedik.
Вы должны восстановить контроль над кораблем. Gemin kontrolünü yeniden ele geçirmek zorundasın.
Франция рада восстановить наше соглашение о браке с Вашей страной. Fransa ülkenizle olan evlilik anlaşmasının eski haline gelmesinden memnuniyet duyar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!